ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если это он предположил такое, можешь сказать ему от моег
о имени, что он ошибается, и очень сильно.
Ц Нет-нет, он ничего такого не говорил, Ц легко солгала Пола, зная, что, ес
ли бы она сказала правду, это вызвало бы у бабушки раздражение. Ц Это про
сто мысль, которая промелькнула однажды в моем богатом воображении.
Эмма мысленно усмехнулась: она не была уверена, что Пола говорит правду
Ц слишком быстро та ответила ей.
Ц Надеюсь, у тебя на душе поспокойнее после того, как мы с тобой поговори
ли о решении Джима и разрядили обстановку?
Ц Да, бабушка, ты всегда помогаешь мне все поставить на места и во всем ра
зобраться.

Глава 19

Десять дней спустя Эмма никак не могла понять, как она сумела справиться
со всеми делами за те несколько дней что провела в Лондоне. Она проверила,
как идут дела во всех ее компаниях, чтобы убедиться, что все в абсолютном п
орядке и что во время ее долгого отсутствия не должно быть никаких пробл
ем. Она несколько раз встретилась со своими поверенными и банкиром Генри
Россистером. Им с Генри даже удалось провести пару вечеров вместе, посвя
тив их уже не делам, а развлечениям. Она встречалась и подолгу беседовала
по отдельности с Уинстоном и Александром. Она встретилась и обсудила кое
-что с Сарой; одобрила все модели одежды из серии «Леди Гамильтон» для вес
енней коллекции 1970 года и просмотрела вместе с внучкой планы новой реклам
ной кампании. И даже работая допоздна в универмаге, все время переезжая с
одной встречи на другую, перенастраиваясь на обсуждение разных дел, она
все-таки нашла время подобрать столь необходимый ей гардероб для кругос
ветного путешествия с Блэки.
Эмма считала, что можно не беспокоиться ни о чем, кроме того, что касалось
Джонатана. Он Ц ее враг. Она не знала почему. Она не могла этого доказать. Т
ем не менее она была убеждена больше, чем когда бы то ни было, что он Ц тот е
динственный из ее внуков, которому она не может доверять.
Открыв папку, которая лежала на ее письменном столе, она внимательно и ск
рупулезно прочитала отчет частного сыскного агентства, в которое она об
ратилась, чтобы проверить, чем занимался Джонатан в деловой и личной жиз
ни. Сыщики не нашли ничего предосудительного, но это не убедило ее, что он
ни в чем дурном не виноват. Этому агентству Ц фирме «Грейвс и Сондерсон»
Ц придется поработать еще, копнуть поглубже и раскинуть сети подальше.
Она уверена, что где-то что-то обязательно найдется.
Всю свою жизнь Эмма Харт славилась способностью видеть людей насквозь и
читать, как открытую книгу, мысли членов своей семьи, друзей и врагов. Это
было так, как будто какой-то добрый дух нашептывает ей все на ухо. Кроме то
го, она от рождения обладала той сверхъестественной интуицией, которой о
бычно наделены те, кто умеет выходить из жизненных бурь целым и невредим
ым, Ц нечто вроде шестого чувства, которое позволяло ей улавливать неза
метные для других мельчайшие признаки, указывающие на приближение каки
х-то событий Ц как плохих, так и хороших, но особенно плохих. И кроме того,
у нее был какой-то особый инстинкт предчувствовать опасность. Она привы
кла доверять этому инстинкту, зная, что он ее не подведет. В последнее врем
я, уже довольно долго, все ее органы чувств и почти сверхъестественные сп
особности предугадывать подавали ей сигнал тревоги, говорили о том, что
где-то готовится что-то неприятное, но пока еще она не сумела определить,
в чем же кроется конкретная опасность. И все же опасность была. Она словно
нависала над ней в темноте, оставаясь вне досягаемости.
Ее взгляд остановился на нескольких абзацах, где говорилось о Себастьян
е Кроссе. Они с Джонатаном Ц хорошие друзья, по-настоящему близкие друзь
я, Ц но ничего, кроме этого, сыщики не обнаружили. Когда она впервые услыш
ала об их тесной дружбе, которая началась в годы учебы в Итоне, она задала
себе вопрос, нет ли между ними гомосексуальной связи. Но, по всей вероятно
сти, это подозрение было безосновательным Ц в отчете господина Грейвса
приводились прямо противоположные факты. Она решительно захлопнула па
пку с отчетом. Что толку перечитывать его много раз? Это пустая трата врем
ени. Кроме того, она уже, можно сказать, «прочесала» всю информацию, содерж
ащуюся в отчете, частым гребнем, пытаясь найти хотя бы одну-единственную
зацепку, какой-нибудь намек, маленькую ниточку, за которую можно было бы п
отянуть. Но все напрасно, она ничего не нашла. Эмма положила папку в ящик с
тола и заперла его. Ей не хотелось больше думать о возможности предатель
ства. Она чувствовала себя подавленной. Было очень тяжело и неприятно, чт
о пришлось прибегнуть к таким недостойным, ужасным мерам Ц поручить сыщ
икам следить за членом своей собственной семьи. Но у нее не было иного вых
ода. Еще только один раз в жизни она прибегала к этому отвратительному ср
едству Ц слежке за человеком. Тогда, как и сейчас, это вызывало у нее отвр
ащение и внутренний протест. Лет сорок тому назад она сочла необходимым
выяснить, чем занимается ее второй муж… чтобы защитить себя и своих дете
й. Ей вдруг пришло на ум, что в нынешней ситуации заключается горькая ирон
ия: ее второй муж, Артур Эйнсли, Ц дед Джонатана.
Откинувшись на спинку стула, Эмма размышляла над другой неотложной и тру
дной проблемой Ц сказать ли Александру и Поле о своих подозрениях относ
ительно Джонатана. Может быть, разумно было бы поделиться с ними? Что, если
с ней что-нибудь случится, пока она будет за границей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики