ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она была очень привязана к Энтони. Несмотря на сдержанную манеру держать
ся, он обладал большой внутренней силой, ясным умом и твердой волей, котор
ые Эмма сразу же распознала и которым в душе порадовалась. После смерти о
тца он унаследовал его титул и земли в Ирландии. Энтони большей частью жи
л в Клонлуфлине, своем поместье в графстве Корк, но каждый раз, бывая в Анг
лии, он не забывал навестить ее. Во время одного из таких своих приездов в
Йоркшир, полгода назад, он и встретился снова, после долгого перерыва, с Са
лли, внучкой Уинстона, своей двоюродной сестрой. По словам Энтони, они пол
юбили друг друга с первого взгляда. «Это было как удар молнии, бабушка, Ц
смущенно сказал он вчера вечером, посвящая ее в свою тайну. Ц И как тольк
о я закончу оформление развода с Мин, я собираюсь жениться на Салли». Эмма
, которую это известие обрадовало до глубины души, не скрывала от него сво
ей радости и обещала ему полную поддержку.
Чуть повернувшись, Эмма взглянула на Эмили и сказала:
Ц На твоем месте я бы не очень тревожилась за Энтони. Он вполне может за с
ебя постоять. Я посоветовала ему не скрывать больше своих отношений с Са
лли Ц от своей матери, разумеется, Ц и на крестинах вести себя естествен
но. Пусть уж все узнают об этом раз и навсегда.
Ц Эдвина может устроить сцену. И очень некрасивую, Ц с опаской сказала
Эмили, закатывая глаза к небу.
Ц Если она понимает, что для нее хорошо и что Ц плохо, то не устроит, Ц от
ветила Эмма с убийственным спокойствием. Ц Теперь поговорим о другом, Э
мили. Ты сказала, что Джим просил у тебя совета. О чем?
Ц О подарке для Полы. Он купил нитку жемчуга, но не был уверен, что ей понра
вится. Но жемчуг просто восхитительный, и я сказала ему, что Пола будет в в
осторге.
Ц Хорошо. Ц Эмма посмотрела на часы. Она ощущала какое-то внутреннее бе
спокойство. Ц Я быстренько выпью еще чашечку кофе и, пожалуй, пойду к себ
е наверх, посижу над своими бумагами до прихода Полы.
Ц Я принесу тебе кофе. Ц Эмили вскочила, взяла чашку и пошла к буфету. Вер
нувшись, она сказала: Ц Во вторник, когда я была в Лондоне, я ужинала с Т. Б. О
н передает тебе привет.
На лице Эммы появилась ласковая улыбка. Она всегда хорошо относилась к Т
они Баркстоуну, первому мужу Элизабет, отцу Эмили и Александра. На протяж
ении многих лет они оставались добрыми друзьями. Тепло улыбаясь она спро
сила:
Ц Как он?
Ц В хорошей форме. Как всегда, мил и, кажется, счастлив. Нет, пожалуй, лучше
будет сказать Ц обрел покой. А может быть, еще лучше Ц он в согласии с сам
им собой и принимает все таким, как есть. Да, это точнее всего: принимает вс
е, как есть. Ц И Эмили тяжело вздохнула.
Вздох получился немного картинным, подумала Эмма. Но ведь Эмили действит
ельно весьма романтическая девушка. Эмма знает, что она очень долго леле
яла надежду на родительское воссоединение. Что, на взгляд Эммы, было весь
ма маловероятно. Все еще глядя на Эмили, Эмма недоуменно подняла брови и п
овторила:
Ц Принимает все, как есть… Довольно неожиданные слова применительно к
жизни твоего отца. Тебе не кажется?
Ц Да нет. Я действительно думаю, что он принимает то, что есть Ц свою нову
ю семью в первую очередь. Но я не думаю, что он был по-настоящему счастлив с
тех пор, как расстался с мамой. Откровенно говоря, бабушка, я думаю, он все е
ще любит ее. Ц Она сказала это очень многозначительно, пристально глядя
Эмме в глаза, словно доверяя важную тайну.
Ц Чепуха!
Ц Нет, я точно знаю, что он ее страстно любил. Он однажды сам мне сказал. Я д
умаю, он все еще ее любит.
Ц Ну, это уж слишком, Эмили. Они же разведены уже бог знает сколько лет!
Ц Все равно, вполне может быть, что в эмоциональном отношении он так и не
освободился от своей зависимости от нее. Ц Эмили склонила свою светлую
головку на плечо и сморщила носик. Ц Безответная любовь и все такое. Ну, б
абушка, не смотри на меня так скептически. Неужели ты не веришь, что такое
возможно?
Ц Возможно. Но вряд ли разумно. Я абсолютно уверена, что у твоего отца дос
таточно здравого смысла, чтобы не вздыхать по Элизабет. Он давным-давно е
е раскусил.
Ц Хотела бы надеяться, что ты права. Я уверена, что любить кого-то, кому ты
безразличен, Ц это очень грустно, не говоря уж о том, что больно. В конечно
м счете, очень неразумно, как ты сама только что сказала. Ц На мгновение л
ицо Эмили приняло отсутствующее выражение, огромные зеленые глаза зату
манились, и она сказала едва слышно: Ц Если бы только Сара поняла это…
Хотя она сказала это совсем тихо, Эмма услышала ее. Она со стуком поставил
а чашку на блюдце и, нахмурившись, в изумлении воззрилась на Эмили:
Ц Наша Сара? Она любит кого-то, кто не любит ее?
Ц О, черт! Бабушка, мне не следовало упоминать о Саре. Это вообще не мое дел
о, Ц бормотала Эмили, краснея и досадуя на себя. Ц Пожалуйста, не говори е
й ничего, ладно? Ей будет очень неприятно.
Ц Не волнуйся, не скажу. Разве я когда-нибудь это делала? Так в кого же она
влюблена? Ты же на это намекала? Не виляй!
Эмили колебалась. Ей вдруг очень захотелось вывернуться, придумать что-
нибудь. Но она никогда в жизни не врала бабушке. Но, может быть, сейчас как р
аз тот случай, когда лучше «солгать во спасение»?
Ц В кого? Ц настаивала Эмма.
После минутного замешательства Эмили глубоко вздохнула и, чувствуя, что
она в западне, еле слышно прошептала:
Ц В Шейна.
Ц Черт меня побери! Ц Эмма откинулась на спинку стула и по-прежнему исп
ытующе смотрела на внучку. Ц Ну и ну… Ц сказала она, медленно расплывая
сь в улыбке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики