ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сдерживая себя, чтобы не выдать разочарование, он сказал:
Ц Ладно, я буду терпеливым, но мне придется уже в ближайшее время начать
приготовления, поэтому, пожалуйста, не затягивай с ответом.
Ц Я дам тебе знать как можно быстрее. Обещаю.
Он сделал глоток коньяка, смакуя его. Постепенно в глазах его зажегся хит
роватый огонек. Еще минуту или две он пребывал в задумчивости и, наконец, с
казал:
Ц Кстати, Эмма, я недавно разработал план. Ты, конечно, будешь удивлена, ус
лышав это. Для меня это Ц мой План, поскольку так уж получилось, что это Ц
мой первый план за всю жизнь. Итак, я знаю одну женщину. Она Ц самое упрямо
е существо, которое мне приходилось встречать с тех пор, как я родился. Так
уж получилось, что у этой упрямой, никогда ни с чем не согласной и часто до
водящей меня до белого каления, но тем не менее восхитительной женщины, е
сть внук, который живет в Австралии.
Я знаю, что она хотела бы поехать туда повидаться с ним, и я подумал, что ей о
чень понравилось бы, если бы я сам отвез ее туда. Поэтому я разработал сове
ршенно особый план. План этот такой…

Эмили заснула на одном из огромных диванов в верхней гостиной.
Она завернулась в белый махровый халат и спала, свернувшись калачиком, п
рижавшись к груде диванных подушек. Она показалась склонившейся над ней
Эмме маленькой и беззащитной. Эмму захлестнуло чувство щемящей нежност
и. Она наклонилась, ласково поправила прядь белокурых волос, упавшую на г
лаза, и прикоснулась губами к гладкой щеке молодой девушки. Потом выпрям
илась, раздумывая, разбудить Эмили или не стоит, решила сначала сама приг
отовиться ко сну и на цыпочках вышла в соседнюю спальню.
Эмма повесила свой соболий жакет, сняла жемчужное колье и такие же серьг
и и положила их на туалетный столик. Сняла часы и изумруды Макгилла и нача
ла снимать кольцо Блэки, но остановилась и внимательно посмотрела на нег
о. Оно хранилось пятьдесят лет в ожидании ее, и она обещала Блэки никогда е
го не снимать. Она оставила его на руке, рядом с простым платиновым обруча
льным кольцом Пола, и продолжила раздеваться. Едва она надела ночную сор
очку, раздался стук в дверь, и в проеме появилось улыбающееся лицо Эмили.

Ц Вот ты где, бабушка. Я не ложилась Ц ждала тебя.
Ц Я заметила, дорогуша. Но в этом не было совершенно никакой необходимос
ти.
Ц Мне просто хотелось, бабуля. Но честно говоря, я не думала, что ты вернеш
ься так поздно. Уже половина первого!
Ц Я прекрасно отдаю себе отчет в том, который сейчас час, Эмили. И послуша
й меня, пожалуйста. Если ты будешь жить со мной, тебе совсем не нужно следи
ть за тем, когда я прихожу и ухожу. Меня не нужно опекать. Мне хватает того, ч
то в универмаге меня опекает Пола, Ц сказала Эмма спокойным ровным голо
сом, надевая шелковый халат и завязывая пояс.
Эмили хихикнула и проскользнула в комнату.
Ц Если ты думаешь, что я пытаюсь поменяться с тобой ролями, это не так. Я не
собираюсь опекать тебя. Я просто сказала, который час.
Ц А я бы хотела, чтобы ты просто запомнила мои слова.
Ц Конечно, бабуля. Ц Эмили наклонилась над туалетным столиком. Она увид
ела разбросанные по нему драгоценности, и глаза ее метнулись к руке Эммы.
Она сразу же увидела бриллиант, который сверкал и играл в ярком свете лам
п. Ц Ты мне не покажешь кольцо Блэки?
Ц Откуда ты знаешь про кольцо? Ц Едва произнеся эти слова, она подумала,
что уж у Эмили об этом можно было не спрашивать.
Ц Мы были в заговоре с Блэки Ц Мерри и я, Ц объяснила Эмили. Ц Недели дв
е назад он через нее попросил меня проверить размер твоего пальца. Он дум
ал, что, может быть, пальцы у тебя стали тоньше.
Ц Ах, вот оно что! Придется завтра задать ему трепку. Он что, думает, что я п
ревратилась в старую высохшую мумию? Ц негодующе воскликнула Эмма.
Ц Никто так не подумает о тебе, бабуля, а уж Блэки Ц меньше всего. Ты по-пр
ежнему очень красивая.
Ц Нет. Уже нет. Я старая женщина, Ц сказала Эмма категорично и бесстраст
но. Ц Но спасибо тебе за добрые слова, Эмили. Конечно, Ц добавила она со с
мешком, Ц все знают, что ты не беспристрастна. Ц Она протянула левую рук
у. Ц Как оно тебе нравится?
Эмили схватила руку Эммы, ее зеленые глаза загорелись и стали круглыми, с
ловно блюдца, а подвижное живое лицо выражало волнение.
Ц Это великолепный бриллиант, бабушка. Готова биться об заклад, он стоил
кучу денег… Ц Ее голос замер в нерешительности, и после недолгого колеб
ания, она спросила неуверенно: Ц Это означает, что вы с Блэки собираетесь
пожениться?
Эмма рассмеялась и высвободила свою руку.
Ц Конечно же нет, глупышка. Это было бы смешно. В наши-то годы! Как сказал Б
лэки, мы обручены и будем самыми добрыми друзьями до конца жизни. Если хоч
ешь, я расскажу тебе историю этого кольца.
Ц Конечно, очень хочу, бабуля. Но только пойдем в зал. Я приготовила там дл
я тебя термос с горячим шоколадом. Пойдем! Ц Она властно взяла Эмму за ру
ку и повела ее в соседнюю комнату, не замечая, что суетится вокруг бабушки
, как наседка над цыплятами. Эмма только улыбнулась и позволила Эмили рас
поряжаться собой. В душе это позабавило ее.
Когда история давно минувших дней была наконец рассказана, Эмили вздохн
ула:
Ц Ах, бабушка, это так замечательно, так трогательно! Хранить кольцо все
эти годы! Господи, вот это Ц настоящая преданность! Ц На ее хорошеньком
личике с тонкими чертами лица появилось грустно-задумчивое выражение, и
она покачала головой: Ц А ты не верила в безответную любовь! Теперь ты до
лжна признать, что была абсолютно не права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики