ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уинстон сказал, вы с ней коллеги? Ц спросил Шейн.
Ц Да, у меня маленький антикварный магазинчик на Лексингтон авеню, в рай
оне Шестидесятых улиц. И к счастью, у меня очень много хороших клиентов, ко
торые с удовольствием покупают английский антиквариат и изделия из сер
ебра. Ц Она шутливо рассмеялась: Ц Я скупила половину Йоркшира, и теперь
меня беспокоит, как я сумею разместить в Нью-Йорке все, что я туда отправл
яю на следующей неделе. Мой магазинчик просто может лопнуть.
Ц Элисон говорила мне, что в Ричмонде вы нашли великолепные изделия из с
еребра Викторианской эпохи. Наверняка на них сразу же найдутся покупате
ли, Ц заметила Вэлентайн.
Скай согласилась с ней и стала подробно описывать приобретенные вещи. Уи
нстон извинился и отошел в сторону, а Шейн расслабленно прислонился к ка
мину: ему надоело слушать о старинных произведениях искусства, и он лишь
краем уха прислушивался к щебетанию женщин. Он рассматривал американку.
Она была очень хороша собой, просто обворожительна. И, несомненно, очень у
мна. Но он сразу сказал себе, что она не в его вкусе. Холодные и бесстрастны
е блондинки, похожие на скандинавских ледяных девушек, никогда особенно
не нравились ему. Он предпочитает смуглых и темноволосых женщин. Как Пол
а. Шейн тут же безжалостно приказал себе не думать о ней.
Когда правила приличия позволили ему покинуть их, не рискуя показаться н
евежливым, он сказал:
Ц Извините, я думаю, мне все-таки стоит разыскать Элисон. Ц Кивнув дамам
, он направился на поиски по узкому коридору по направлению к кухне. Но, пр
оходя мимо небольшой и очень уютной столовой, через открытую дверь он ув
идел хозяйку, придирчиво проверяющую сервировку стола.
Ц Так, вот вы где, мисс Ридли! Ц воскликнул он, входя в комнату, по-дружеск
и привлекая ее к себе и крепко обнимая. Ц Поздравляю! Дом выглядит велико
лепно! А скажи-ка, почему это ты прячешься от меня? Я уже начал думать, что т
ы наказываешь меня за опоздание.
Ц Что ты, Шейн, дорогой! Тебе разрешается все Ц делай что хочешь, я просто
не могу сердиться на тебя.
Ц Довольно опрометчивое заявление. А если Уинстон услышит твои слова? О
н начнет ревновать.
Веселое выражение исчезло с лица Элисон, и она сказала неестественно нап
ряженным голосом:
Ц Не уверена…
Шейн вопросительно посмотрел на нее:
Ц Что ты хочешь этим сказать?
Элисон пожала плечами, наклонилась над столом и передвинула одну малень
кую серебряную птичку поближе к другой такой же, все время избегая взгля
да Шейна.
Пока он ждал, когда же она кончит возиться с сервировкой стола и ответит н
а его вопрос, лицо О'Нила выражало явное недоумение. Увидев, что она не соб
ирается этого делать, он ласково взял ее за руку и повернул лицом к себе.
Он сразу же почувствовал, что она чем-то огорчена.
Ц Эй, что случилось? Ц мягко спросил он, глядя сверху вниз в ее печальные
глаза.
Ц Ничего. В самом деле, ничего не… Ц начала она, но тут же осеклась. Спуст
я мгновение ее словно прорвало: Ц Нет, Шейн, тебе я не буду врать. Уинстон к
ак-то непонятно ведет себя со мной, с того самого момента, как приехал сег
одня вечером. Он не похож сам на себя. Какой-то отсутствующий, рассеянный.
Ц Ее светло-серые глаза умоляюще смотрели на него. Ц Сегодня днем ничег
о не случилось? Ничего, что могло бы огорчить его?
Ц Я ничего такого не знаю, Элисон.
Ц Наверняка что-то произошло. Если нет, то тогда его странное поведение,
должно быть, как-то связано со мной, с нами обоими. Возможно, у него пропал и
нтерес ко мне.
Ц Я уверен, что ты ошибаешься.
Ц Нет, Шейн. Я знаю Уинстона почти так же хорошо, как и ты. Обычно он такой ж
изнерадостный, такой заботливый и внимательный. В последние месяцы у нас
все было так хорошо. Настолько хорошо, что мне казалось, что он вот-вот сде
лает мне предложение. Все шло к этому… он сказал мне, что я очень нравлюсь
его отцу и, что, пожалуй, гораздо важнее Ц Эмме Харт. А когда он сегодня при
ехал, я сразу заметила в нем какую-то перемену… он совсем другой… чем-то о
забочен. Он немного опоздал, хотя обещал приехать пораньше, чем соберутс
я гости, и помочь мне передвинуть стол для бара и еще кое-что сделать. А ты ж
е знаешь, он никогда не опаздывает. Хотя, конечно, мелочи. Но он был какой-то
неласковый, даже резкий. И я, конечно, удивилась и растерялась Правда пото
м, после приезда Александра и Мэгги, когда мы чуть-чуть выпили, он стал нем
ного помягче, но, честно говоря, он все равно какой-то отстраненный и чужо
й. И это на него совсем не похоже Ц я хочу сказать, он обычно не поддается д
урному настроению.
Все это только еще больше сбило Шейна с толку. Он мысленно восстановил в п
амяти все события дня, пытаясь понять, не произошло ли что-то, что огорчил
о Уинстона. Но, насколько он знал, ничего неприятного не произошло, и Уинст
он все время казался ему совершенно спокойным.
Ц Послушай, возможно, это все-таки связано с делами. На мой взгляд, это наи
более вероятное объяснение. Да, наверное, на работе какие-то проблемы. Ц
Он ободряюще улыбнулся ей. Ц Я уверен, что его настроение никак не связан
о с вашими отношениями. И совершенно не может быть, чтобы он потерял интер
ес к тебе. Как тебе такое в голову могло прийти?
Она посмотрела на него долгим взглядом и печально улыбнулась.
Ц Женщины это чувствуют.
Ц Ты просто что-то неправильно поняла и вообразила себе самое худшее,
Ц воскликнул Шейн. Он заставил ее взять себя под руку и повел к двери. Ц Д
авай пойдем назад, в гостиную, и я разрешаю тебе выпить чего-нибудь покреп
че.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики