ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Думаю, и мне это не повредит. Ц Он смотрел на нее ласково и заботливо.
Ц Вот увидишь, Уинстон снова будет с тобой таким, как всегда.
Ц Хотелось бы поверить тебе, но что-то не получается, Ц мягко ответила о
на. Но тем не менее придала лицу беззаботное и даже веселое выражение и ве
рнулась к гостям, крепко держась за Шейна. Она была благодарна ему за мора
льную поддержку.
Позднее, когда они ужинали, Шейн решил, что в одном отношении Элисон права
Ц Уинстон сам на себя не похож.
Он сидел во главе стола и, хотя он был любезен и обаятелен и вполне успешно
играл роль хорошего хозяина, Шейн заметил, что порой его взгляд становит
ся отсутствующим, смех Ц нарочитым, а веселость Ц наигранной.
Чтобы отвлечь от Уинстона внимание остальных и дать ему прийти в себя, Ше
йн решил выступать в роли души общества. Он без умолку говорил, рассказыв
ал занимательные истории, шутил и заражал своим весельем всех. Он был осо
бенно внимателен к Элисон, которая сидела слева от него, и радовался, что о
на не осталась глуха к его стараниям и становилась все спокойнее и весел
ее.
Именно она в конце концов подняла всех из-за стола, предложив после десер
та выпить кофе с ликером в гостиной.
Ц Замечательная мысль! Ц воскликнул Уинстон, впервые за этот вечер лас
ково улыбнувшись. Он поднялся первым, а следом за ним и женщины тоже потян
улись из столовой. Шейн, Майкл и Александр замыкали шествие.
Уинстон сразу же направился к столу и принялся обслуживать женщин. Шейн
подошел к нему и спросил:
Ц У тебя все в порядке?
Ц Конечно. Ц Уинстон резко поднял голову. Ц А почему ты спрашиваешь?
Ц Такое впечатление, как будто ты сегодня вечером немного выбит из коле
и.
Ц Сегодня был очень длинный и трудный день. Должно быть, я немного устал.
Будь добр, не в службу, а в дружбу: сходи к Скай и спроси, не надумала ли она в
ыпить чего-нибудь, а я пока обслужу остальных. Через минуту Элисон принес
ет кофе. Ц Уинстон взял поднос и, насвистывая, направился к остальным.
Шейн проводил его взглядом, задумчиво прищурившись. Уинстон сейчас вел с
ебя почти как обычно. Может быть, он сказал правду, и все дело только в уста
лости? Шейн направился к Скай Смит, которая в полном одиночестве сидела у
огромного камина.
Ц Вы ничего не пьете. Попробуйте это, Ц сказал он властно, подавая ей ста
кан.
Она взяла его, осторожно понюхала и вопросительно посмотрела на Шейна.
Ц Это «Красавец принц Чарли», Ц объяснил Шейн.
Ц А что это такое?
Ц Не бойтесь, Ц он рассмеялся, Ц сделайте глоток Ц не отравитесь.
Она послушно сделала глоток и одобрительно кивнула:
Ц У него необычный вкус. Мне нравится. Спасибо, Шейн. Ц Скай украдкой взг
лянула на него. «Да, он действительно красивый. Возможно, даже слишком». Му
жчины вроде Шейна О'Нила пугали ее. Обычно им нельзя доверять… На их пути б
ывает слишком много соблазнов.
Шейн с минуту потягивал ликер, наслаждаясь его ароматом и вкусом, потом п
оставил бокал на камин и спросил:
Ц Вы не возражаете, если я выкурю сигару?
Ц Нет-нет, пожалуйста.
Они замолчали.
Скай Смит пыталась решить, не будет ли слишком навязчивым с ее стороны, ес
ли она предложит ему позвонить ей в Нью-Йорке. Он не интересовал ее как лю
бовник. С другой стороны, во время обеда она почувствовала, что ее тянет к
нему, почти против воли. Он не дает скучать, с ним интересно, он обаятельны
й мужчина, хотя, пожалуй, немного тщеславен, и слишком самоуверен. Но, возм
ожно, они могли бы стать друзьями.
Шейн все еще размышлял об Уинстоне, незаметно наблюдая за ним. Тот развал
ился на диване на другом конце комнаты, не торопясь пил свой коньяк и выгл
ядел совершенно спокойным. Если какая-то проблема и тревожила его в нача
ле вечера, то либо она разрешилась, либо он выбросил ее из головы как не за
служивающую внимания. Он снова смеялся своим обычным смехом и поддразни
вал Элисон. Шейн заметил, что ее лицо сияет. «Ну и слава Богу, Ц подумал он,
Ц это была ложная тревога». Он почувствовал облегчение. Завтра он уезжа
ет, единственное, что его тревожило, Ц он будет отсутствовать в то время,
когда у его лучшего друга возникли проблемы.
В эту минуту наконец заговорила Скай, прервав размышления Шейна:
Ц Я надеюсь, вы не сочтете это нескромностью или чем-то вроде того, но есл
и я могу быть полезна вам в Нью-Йорке, пожалуйста, звоните. Ц И тут же быст
ро добавила, стараясь, чтобы это прозвучало совсем по-деловому: Ц Мой маг
азинчик вы найдете в телефонной книге под названием «Антикварный магаз
ин Брандт-Смит».
Ц Очень любезно с вашей стороны. Я воспользуюсь вашим разрешением, Ц ск
азал Шейн и сам удивился тому, что с такой готовностью согласился на ее пр
едложение.
Он пару раз затянулся сигарой; потом, чувствуя, что надо как-то продолжить
разговор и кое-что объяснить, сказал:
Ц Я мало кого знаю в Нью-Йорке Ц разве что нескольких юристов, с которым
и имеет дело наша компания. Да, и еще у меня есть рекомендации к человеку п
о имени Росс Нельсон. Он банкир.
Ц О! Ц воскликнула она.
Шейн взглянул на нее и увидел в ее глазах удивление. Или это был испуг?
Ц Значит, вы знаете Росса? Ц спросил он, чувствуя, что в нем разгорается л
юбопытство.
Ц Нет-нет, не знаю, Ц ответила она слишком поспешно. Ц Я слышала о нем, чи
тала в газетах Ц и больше ничего.
Шейн кивнул и почему-то Ц он и сам не мог понять, в чем причина Ц сразу же
переменил тему. Но, разговаривая со Скай Смит о других вещах, он догадался
, что Скай гораздо лучше знакома с господином Нельсоном, у которого не сам
ая безупречная репутация, чем она пытается это представить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики