ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По сути дела, ее и готовили к этому Ц
воспитывали, обучали, Ц чтобы она стала второй Эммой Харт. И занимался эт
им не кто-нибудь, а сама Эмма Харт. Вот поэтому-то Ц еще из-за того, что они
с Джимом такие разные по характеру как личности, Ц я не могу отделаться о
т мысли, что они с Джимом не подходят друг другу. Но, конечно, можно сказать,
что я Ц человек пристрастный… Мои симпатии полностью на стороне Шейна.
Он Ц мой лучший друг и чертовски хороший парень, но опять же…
В этот момент Эмили довольно безапелляционно прервала его:
Ц Я хочу кое-что тебе рассказать о Джиме, Уинстон. Я думаю, в нем гораздо б
ольше силы и глубины, чем кажется многим. Пола говорила мне, что у него ран
ьше был страшный, буквально смертельный страх перед самолетами, потому ч
то его родители погибли в авиакатастрофе, когда он был ребенком. Из-за это
го страха он решил научиться летать и купил себе самолет. Он стал летать, ч
тобы победить свой страх. Я знаю, что бабушка терпеть не может, когда он ле
тает в своем самолетике, Ц она называет его «оловянной птичкой». Но сове
ршенно очевидно, что для него это важно, Ц возможно, для самоутверждения.

На лице Уинстона отразилось удивление.
Ц Да, это делает ему честь. Для того, чтобы перебороть такой страх, буквал
ьно парализующий волю, требуется и внутренняя сила, и большое мужество. Я
рад, что ты рассказала мне об этом, Эмили. Кстати, я как раз собирался сказа
ть, что, может быть, я и не прав относительно Полы и Джима. Я не утверждаю, чт
о никогда не ошибаюсь. Может быть, у них все сложится очень даже хорошо. В л
юбом случае, я, конечно же, не хочу, чтобы была несчастна Пола, которую я оче
нь люблю. Как, впрочем, и Джима.
Он помолчал немного, грубовато усмехнулся и закончил:
Ц К тому же, никто по-настоящему не знает, каковы на самом деле отношения
между двумя людьми, точно так же, как никто не знает, что происходит в тиши
не спальни, когда за ними закрывается дверь. Может быть, у Джима есть не из
вестные нам привлекательные стороны, как знать? Ц Он многозначительно
подмигнул ей.
Эмили не могла не рассмеяться:
Ц Ты Ц гадкий мальчишка, Уинстон. Ц Ее глаза были полны веселого озорс
тва. Ц Видел бы ты лицо бабушки, когда ты разглагольствовал о Шейне и его
мимолетных, ни к чему не обязывающих связях и легких интрижках. Это было т
о еще зрелище! И она все время бросала на меня украдкой обеспокоенные взг
ляды, как будто я ничего не знаю о сексе.
Ц Но ты-то, конечно, на самом деле о-оочень многоопытная дама, правда, Мал
ютка?
Эмили приняла высокомерный вид и даже выпрямилась на каменной скамье:
Ц Вы, наверное, забыли, сударь, что мне уже двадцать два года от роду. И я зн
аю все, что положено.
Они, насмешливо улыбаясь, смотрели друг на друга, и Эмили видела, что весь
этот разговор очень позабавил Уинстона.
Ц А знаешь, ты не называл меня Малюткой с самого моего детства.
Ц Да ты и была совсем малюткой Ц самая маленькая из всех твоих ровесник
ов.
Ц Но потом я вдруг очень-очень выросла.
Ц И бьюсь об заклад, ты уже взрослая молодая дама, Ц продолжал он дразни
ть ее. Ц А когда мы были детьми Ц здорово было, правда, Малютка? Помнишь то
т день, когда мы решили поиграть в древних бриттов, и я сказал, что ты будеш
ь королевой Боадицеей?
Ц Как я могу забыть! Ц почти закричала Эмили, раскрасневшись от веселых
воспоминаний. Ты покрасил меня голубой масляной краской Ц всю.
Ц Не совсем всю. Ты отказалась снять трусики и майку. Ты была очень скром
ной малышкой, я даже сейчас это помню.
Ц Неправда, это вовсе не от скромности. Это было в середине зимы, и в бабуш
кином гараже было страшно холодно. И потом, чего бы мне тогда стесняться? К
огда мне было пять лет, мне и показать-то было нечего.
Уинстон оценивающе и изучающе посмотрел на нее глазами взрослого мужчи
ны: «Зато теперь есть». Он вдруг почувствовал неловкость. И почти сразу же
очень остро ощутил, что она так близко от него, Ц он вдохнул цветочный ар
омат ее духов и лимонно-горький запах от ее недавно вымытых волос. Ее лицо
, поднятое сейчас к нему, было таким доверчивым Ц и уже не таким бледным, к
ак там, в библиотеке. Она была больше похожа на себя Ц такая красивая, неж
ная и благоухающая, как летняя роза, свежая и невинная, с капельками росы.

Уинстон хотел что-то сказать, но потом просто привлек ее к себе, не в силах
противостоять этому желанию, испытывая потребность в том, чтобы она была
совсем близко. Он сказал нежно, с какой-то новой мягкостью в голосе:
Ц Замечательно, что ты была скромной девочкой, Эмили. Если бы ты согласил
ась тогда снять с себя все, я бы раскрасил тебя целиком и, возможно, тем сам
ым погубил бы.
Ц Откуда нам было знать в том возрасте, что кожа не может дышать через кр
аску? Ты вовсе не был виноват, Уинстон. И я была не лучше Ц я же ведь тоже те
бя неплохо покрасила. Ц Эмили доверчиво прижалась к нему. Она, как и Уинс
тон, остро ощущала, что он рядом Ц так близко, и ей хотелось продлить это н
еожиданно приятное мгновение, когда тела их соприкасаются.
Громко фыркнув, он рассмеялся:
Ц Я никогда не забуду, в какую ярость пришла тетя Эмма, когда обнаружила
нас в гараже. Я думал, она так меня выпорет, что я всю жизнь помнить буду. Зна
ешь, до сих пор, когда я чувствую запах скипидара, я вспоминаю тот день и те
ужасные ванны из скипидара, в которых выкупали нас тетя Эмма с Хильдой. Я г
отов поклясться, что тетя Эмма скребла меня раза в два сильнее, чем тебя. Д
ополнительное наказание для безответственного десятилетнего мальчиш
ки, которому следовало бы соображать лучше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики