ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нет, я не знала.
Ц Да, хотели, но потом, должно быть, передумали. А я бы не возражала, если бы
меня назвали в честь бабушки. Мне жаль, что я ее не знала. Наверное, она была
замечательной женщиной. Все так любили ее, особенно тетя Эмма.
Ц Да, бабушка как-то сказала мне, что ей по-прежнему сильно не хватает Лау
ры Ц с тех самых пор, как она умерла.
Ц Мы все ужасно перепутались, Пола, правда?
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Ну, Харты и О'Нилы. Да и Фарли тоже, если уж на то пошло. Наши жизни так нера
зрывно переплелись… нам друг от друга никуда не деться, разве не так?
Ц Да, пожалуй.
Миранда взяла руку Полы и сжала ее.
Ц Я рада, что это так. И мне очень нравится, что ты, и тетя Эмма, и тетя Дэзи
Ц это как моя вторая семья. Ц Ее огромные карие глаза, в которых блестел
и золотистые крапинки, излучали тепло и любовь.
Пола в ответ тоже сжала ее руку.
Ц И я рада, что у меня есть вы Ц О'Нилы.
Этот разговор был прерван появлением официантки с подносом, уставленны
м едой. На протяжении следующей четверти часа или около того две молодые
женщины говорили в основном о малышах Полы, о предстоящих завтра крестин
ах и о приеме, который Эмма устраивает после церковной церемонии. Потом М
иранда довольно неожиданно приняла серьезный вид и сказала деловым тон
ом:
Ц Я хотела бы обсудить с тобой кое-что очень важное.
Пола, чутко заметив перемену в подруге, спросила встревоженно:
Ц Какие-нибудь неприятности?
Ц Нет-нет, совсем другое. У меня появилась одна идея, и я хотела бы узнать,
что ты о ней скажешь.
Ц Какая идея, Мерри? Ц спросила Пола с любопытством.
Ц Тебе и мне предпринять кое-какие деловые шаги вместе.
Ц Что? Ц такого Пола совсем не ожидала и, если не считать односложного в
осклицания, на мгновение словно онемела от удивления.
Миранда улыбнулась и, не давая Поле ничего сказать или просто отмахнутьс
я от этой идеи, поспешно продолжала:
Ц На прошлой неделе, когда я занималась планами новой гостиницы, котору
ю мы строим в Марбелле, меня вдруг осенило. Архитектор задумал там галере
ю из нескольких небольших магазинчиков, и я сразу же поняла, что там обяза
тельно должен быть магазин модной одежды. И конечно, я сразу же подумала о
магазинах «Харт». Потом я поняла, что один маленький магазинчик тебя вря
д ли заинтересует. Поэтому я пошла немного дальше… Салоны «Харт» во всех
наших гостиницах. Во-первых, в новой гостинице на Барбадосе, которую мы се
йчас отделываем. Мы скоро будем делать перепланировку и отделывать зано
во гостиницу в Торремолиносе, и в конце концов, раньше или позже, все гости
ницы будут обновляться, и в каждой можно было бы предусмотреть небольшой
салон компании «Харт». Ц Миранда откинулась на спинку стула и попытала
сь угадать по выражению лица Полы, что она обо всем этом думает, но лицо По
лы было непроницаемо. Тогда она нетерпеливо спросила: Ц Ну, что ты скажеш
ь?
Ц Пока и не знаю, что сказать, Ц уклончиво ответила Пола. Ц А с дядей Бра
йаном ты это обсуждала?
Ц Да, и папе эта идея понравилась. Он принял ее с большим энтузиазмом и по
советовал мне поговорить с тобой. Ц Миранда с надеждой смотрела на подр
угу. Она даже скрестила пальцы на руке, чтобы не сглазить. Ц Захотите ли в
ы иметь с нами деловые отношения?
Ц Думаю, что это не исключено. Конечно, сначала мне нужно переговорить с
бабушкой. Ц Пола сказала это с присущей ей осторожностью, но ей все трудн
ее было сохранять невозмутимое лицо.
Чувствуя, что в ней пробуждается интерес, она подумала: «А ведь это могло б
ы стать как раз тем делом, которое могло бы увлечь бабушку. Я уже давно пыт
аюсь подыскать что-нибудь для нее. Это, несомненно, помогло бы ей забыть о
неудаче, связанной с компанией Кросса». С деловым видом выпрямившись на
стуле, Пола решительным тоном попросила:
Ц Расскажи-ка мне о некоторых деталях, Мерри, Ц и внимательно выслушал
а все, что та ей сообщила. Не прошло и нескольких минут, как она уже начала с
клоняться к мысли, что в предложении Миранды О'Нил таится множество зама
нчивых возможностей и неоспоримых преимуществ.

Глава 4

Резко выпрямившись, Эмма села.
«Быть этого не может. Я почти заснула, Ц подумала она сердито. Ц Только с
тарухи засыпают так, среди бела дня». Ей стало смешно. Ну конечно же, она и е
сть старуха, разве нет? Хотя ни за что не хочет в этом признаваться ни пере
д кем, и меньше всего Ц перед самой собой.
Все еще сидя на диване, она переменила позу, потянулась и расправила юбку.
Она сразу же почувствовала, что от пылающего в камине огня в комнате очен
ь жарко. Даже ей душно Ц а ведь она всегда боится холода и ей редко бывает
по-настоящему тепло. Неудивительно, что ее потянуло в сон.
Энергичным движением она поднялась с дивана и быстрым шагом подошла к од
ному из окон. Открыв его, она несколько раз глубоко вдохнула, обмахиваясь
при этом рукой, как веером. Свежий воздух бодрил, и легкий ветерок, обдував
ший лицо, скоро совсем прогнал сон. Она постояла у окна еще минуту или две,
пока щеки не перестали гореть, повернулась и снова направилась к камину.

Теперь она шла медленнее и, обходя два больших мягких дивана в центре ком
наты, огляделась вокруг. Она одобрительно кивнула, мысленно отмечая, как
хорошо смотрится сейчас эта комната, вся залитая золотым солнечным свет
ом, струящимся через многочисленные окна. Но, с другой стороны, эта комнат
а всегда кажется ей прекрасной, и ей приятнее быть здесь, чем где бы то ни б
ыло еще на Земле.
«Интересно, от возраста это или еще от чего-нибудь так тянет в самые дорог
ие и знакомые места, где прошла большая часть жизни;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики