ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как она дорожила тем пальто, пусть даже тесным, маловатым и заношенн
ым до дыр. Оно едва спасало его хозяйку от дождя, снега и пронизывающего се
верного ветра.
И вот теперь она в упор глядела на Блэки и, видя его нынешнего, вспоминала,
каким он выглядел тогда, в своей грубой рабочей робе, в кепке из дешевой тк
ани набекрень, с сумкой с инструментами, перекинутой через широкое плечо
.
Ц Кто мог бы тогда представить, что мы оба доживем до такой глубокой стар
ости… что в жизни мы так многого добьемся… огромной власти, безмерного б
огатства… что мы станем теми, кем стали, Ц медленно произнесла Эмма.
Блэки как-то странно на нее посмотрел и усмехнулся.
Ц Ну, я-то никогда не сомневался в своем будущем величии, Ц объявил он ср
ывающимся от смеха голосом. Ц Я же предупреждал тебя, что стану франтом,
настоящим джентльменом и миллионером, но даже я не подозревал, какого ус
пеха добьешься ты.
Они оба улыбнулись, глядя друг на друга мудрыми старыми глазами, не сомне
ваясь во взаимной любви и дружбе, радуясь сознанию, что каждый понимает д
ругого так, как никто на свете. Столько лет… столько пережитых волнений о
бъединяло их. Нити, связывавшие их, казались выкованными из стали, и ничто
не могло бы порвать их.
Какое-то время в комнате царило молчание.
Наконец Блэки встряхнулся.
Ц А теперь, моя королева, расскажи мне, как ты провела сегодняшний день.
Ц Меня удивило одно, Блэки. Они позвонили. Заговорщики. Не скр
ою, я поражена, что объявились и мои сыновья, и Элизабет. Она снова в Лондон
е, видимо, со своим приятелем-французом. Эдвина позвонила утром, и была оч
ень мила, хочешь верь, хочешь нет. Возможно, ее жизнь наконец-то вошла в кол
ею. И было еще два замечательных звонка… по-настоящему трогательных. Ц В
ее глазах загорелись огоньки. Ц Филип звонил из Сиднея, а твой Шейн Ц из
Нью-Йорка. Трогательно, правда? Ц Он с улыбкой кивнул, и она продолжала: Ц
Похоже, наши внуки планируют устроить торжество в мою честь, когда мы при
едем в города, где они живут. Так что готовься. Что же касается того, как я пр
овела день, Ц сам видишь. Ц Эмма обвела рукой комнату. Ц Цветы, открытки
и множество подарков. И еще Дэзи, Дэвид и мои внуки свозили меня на ленч в «
Мирабелл».
Эмма принялась в подробностях рассказывать о ленче, потом сообщила, как
ее в полчетвертого вдруг вытащили из ресторана и отвезли в принадлежащи
й ей магазин на Найтсбридж. Когда окруженная внуками Эмма вошла в офис, ее
приветствовали все руководители служб Ц к прибытию хозяйки они пригот
овили специальный прием в ее честь.
Наконец Эмма закончила свой рассказ, встала и, взяв в руки царское пасхал
ьное яйцо, сообщила:
Ц А вот что мне подарили все внуки. Их подарок, как и твоя картина, имеет дл
я меня совершенно особенное значение. Я всегда буду хранить и то, и другое.

Ц Значит, твой день прошел хорошо. Я рад. Так, должно быть. Ц Блэки встал.
Ц Ну, нам пора. Мы все соберемся в номере у Брайана в отеле «Ритц», выпьем п
о глотку шампанского, а потом спустимся в ресторан.
Десять минут спустя, когда они прибыли на Пикадили, в отель «Ритц», Блэки п
роводил Эмму наверх. У конторки он на минуту задержался и попросил служи
теля предупредить сына, мистера Брайана О'Нила, о своем прибытии.
Они прошли через холл, сами не осознавая, насколько потрясающе они смотр
ятся вместе, и не замечая любопытных взглядов окружающих.
В лифте Эмма молчала, и Блэки несколько раз украдкой бросал на нее испыту
ющие взгляды, прикидывая, догадывается ли она хоть чуть-чуть о торжестве,
которое готовилось в таком секрете. Ее лицо, как всегда, оставалось непро
ницаемым. Блэки полагал, что Эмма не рассердится, хотя Дэзи боялась реакц
ии своей матери. Он знал свою Эмму и понимал, что порой она ведет себя совс
ем как ребенок. Она любила сюрпризы, подарки и празднества, особенно когд
а она оказывалась в центре всеобщего внимания.
«И все потому, что ей всего этого не хватало в молодости», Ц подумал он. В т
е дни она не имела ничего, что имело бы истинную ценность. Хотя не совсем т
ак. При ней были ее поразительная красота, ум, сила, железное здоровье и бе
зграничное мужество. Не говоря уж о ее неуемной гордости. О, этот стыд, кот
орый она испытывала из-за своей гордости и бедности. «Бедность Ц не поро
к, хотя состоятельные люди всегда стараются заставить тебя чувствовать
себя неполноценным!» Ц как-то раз воскликнула она в разговоре с ним, и ее
молодые глаза потемнели от гнева. Он помнил все… Эмме с лихвой хватило в ж
изни и боли, и горестей, и бед. Но она никогда больше не будет страдать, испы
тывать недостатка чего-либо или боль. Оба они уже слишком стары для траге
дий… Трагедии Ц это для молодых.
Наконец они остановились перед дверью номера. Блэки улыбнулся про себя.
Телефонный звонок из конторки послужил сигналом Брайану и Дэзи, что все
гости должны соблюдать полное молчание. Им явно удалось достигнуть жела
емого. В тишине, царившей в коридоре, звук упавшей на пол булавки прозвуча
л бы как ружейный выстрел.
В последний раз взглянув на Эмму, Блэки постучал. Дверь распахнулась поч
ти мгновенно, и на пороге возникла Дэзи.
Ц Вот и вы. Мама, дядя Блэки. Мы ждали вас. Входите же.
Блэки пропустил Эмму вперед и шагнул за ней следом.
«С днем рождения!» Ц хором вскричали пятьдесят восемь человек.
Эмма была поражена, и это все увидели сразу. Она непонимающе уставилась н
а толпу друзей и родственников, собравшихся отметить ее день рождения, и
слегка порозовела. Краска поползла по ее шее вверх и достигла щек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики