ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А если не удалось Джонатану, тогда не удастс
я никому.
Эмма замерла на месте и очень осторожно спросила:
Ц О чем ты щебечешь, Эмили?
Эмили тоже остановилась и повернулась лицом к Эмме:
Ц О сделке с «Эйр коммюникейшнс». Ты ведь просила Джонатана поговорить
с Себастьяном. Разве нет?
Ц Нет, Ц ответила Эмма даже слишком спокойно.
Ц Разве? Ц воскликнула Эмили в замешательстве.
Ц А почему ты думаешь, что я поручила что-то Джонатану? Ц Говоря это, Эмм
а в поисках опоры прислонилась к дверному косяку, ее зоркие глаза, устрем
ленные на внучку, поблескивали в темноте. Все ее чувства были напряжены. О
на коротко переспросила:
Ц Почему? Что-то ведь навело тебя на эту мысль?
Ц Да, конечно, Ц начала Эмили, нахмурившись. Ц Во вторник, когда мы ужин
али с папой в Лондоне и уже уходили, я видела их вдвоем в баре гостиницы „А
мбассадор". Мы ужинали довольно рано Ц папа ужасно нервничал, боясь опоз
дать на важную деловую встречу. Он так торопился, что мне даже не удалось п
одойти к Джонатану поздороваться.
Ц Понятно. Ц Эмма задумалась на мгновение, потом спросила: Ц А почему т
ы сказала, что Джонатан сможет повлиять на Кросса-младшего?
Ц Потому что они старые друзья… Они вместе учились в Итоне. Но ты же это з
наешь, бабушка. Ты сама однажды брала меня с собой, когда ездила в Итон нав
ещать Джонатана в середине семестра. Ты разве не помнишь?
Ц Это я помню. Разумеется, я помню, что Джонатан учился в Итоне. А вот о том,
что Себастьян Кросс тоже там учился или о том, что они дружили тогда, я пон
ятия не имела. Я…
Ц Думаю, они и сейчас дружат, Ц перебила ее Эмили.
От этой новости у Эммы по коже побежали мурашки, но она попыталась улыбну
ться.
Ц Возможно, он хотел сделать мне сюрприз. Скорее всего, он понимал, что пе
реговоры будут нелегкими, и пытался немного облегчить задачу Полы, Ц ск
азала она, пытаясь убедить себя в том, что это правда. Но интуиция подсказы
вала ей, что это не так. Эмма крепче сжала руку, которой держалась за косяк
двери, и, изо всех сил стараясь говорить небрежно, спросила:
Ц Эмили, а Джонатан видел тебя в «Амбассадор»?
Ц Нет. Он был так увлечен разговором с Кроссом… Ц Она задумалась на мин
уту, потом быстро спросила: Ц А в чем дело? Это важно?
Ц Да нет, не думаю. Ты в разговоре с Полой не упоминала об этом?
Ц Нет, случая не было. Как только она начала рассказывать мне про фиаско
с «Эйр коммюникейшнс» и о том, как безобразно вел себя Кросс по отношению
к ней, Хильда объявила, что ужин накрыт. Ц Эмили прикусила губу, немного н
ахмурилась, пытаясь разобраться, к чему же клонит бабушка, задавая эти во
просы.
Ц Я предпочла бы, чтобы ты не говорила об этом Поле. Я не хочу, чтобы она ду
мала, что Джонатан вмешивается в ее дела и расстраивает ее планы. Сам того
не желая, конечно. И лучше бы ты не обсуждала бы это и с Джонатаном. Я погово
рю с ним сама, выясню, чего он хотел, если действительно хотел чего-то. Може
т быть, это была просто встреча, совсем не деловая Ц ведь они же друзья. Ц
Все это Эмма произнесла довольно небрежным тоном, словно не придавая бол
ьшого значения своим словам.
Ц Хорошо, бабушка. Я сделаю, как ты скажешь.
Эмили не отрываясь смотрела на бабушкино лицо Ц и сердце ее вдруг напол
нила тревога. Во время их разговора лицо Эммы побледнело, и счастливые ог
оньки в глазах погасли. Сейчас глаза были тусклыми, безжизненными. Эмили
схватила ее за руку и встревоженно спросила:
Ц Бабушка, милая, тебе плохо?
Эмма не ответила. Ее ум работал с поразительной точностью и остротой. Оце
нивая и анализируя факты с присущими ей проницательностью и интуицией, о
на вдруг увидела все так ясно, что это ее потрясло. На какую-то долю секунд
ы ей захотелось спрятаться, уйти от правды. «Это только мои предположени
я», Ц подумала она, но сразу же прагматизм, уже давно ставший ее второй на
турой, напомнил ей, что она редко ошибалась. Надо посмотреть правде в лицо.

Она вдруг поняла, что Эмили все еще сжимает ее руку, что она беспокоится и
тревожится. Эмма усилием воли выбросила из головы ужасные подозрения. Он
а похлопала Эмили по руке и заставила себя улыбнуться Ц спокойной, увер
енной, и потому успокаивающей улыбкой.
Ц Я просто немного устала, Ц сказала Эмма сдержанно и снова улыбнулась
. Но на самом деле ей было не по себе Ц как будто какой-то страшный холод ко
снулся ее сердца.

Глава 10

Средневековая церковь на вершине холма в деревушке Фарли была заполнен
а до предела и почти трещала по швам. На передних скамьях сидели члены сем
ьи и друзья, сразу же за скамьями толпились деревенские жители Ц все они
пришли на крестины правнуков Эммы Харт, чтобы засвидетельствовать ей св
ое уважение. После крестин всех пригласили в зал собраний приходской общ
ины, что находился через дорогу от церкви, принять участие в чаепитии по с
лучаю крестин, которое Эмма поручила организовать Александру.
Мир и спокойствие царили в древних стенах из серого камня. Солнечный све
т, лившийся сквозь окна из цветного стекла, отбрасывал танцующие и перел
ивающиеся радужные полосы на мрачный каменный пол и скамьи из темного де
рева. Вдоль алтаря и ступеней к нему были расставлены огромные букеты ве
сенних цветов. В воздухе смешивались запахи гиацинтов, нарциссов, фрезий
, привозной мимозы и сирени, и это благоухание заглушало даже тот особый з
астоявшийся запах пыли, старого дерева и плесени, который всегда господс
твует в церкви. Это был запах старости и тлена, который Эмма не любила с са
мого детства, и она, почти не задумываясь, выбрала для себя на этот случай
цветы с самым сильным запахом, чтобы не чувствовать запах церкви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики