ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джим тоже встал, с тревогой глядя на нее.
Ц Как ты себя чувствуешь? Ты ужасно бледная.
Ц Все нормально. Почему бы тебе не подняться к малышам, прежде чем ты пой
дешь переодеваться? Я тоже скоро приду Ц мне просто хочется прогуляться
по саду.
Когда она сделала несколько шагов к двери, Джим взял ее за локоть и поверн
ул лицом к себе.
Ц Помирились, родная моя? Ц спросил он нежно.
Ц Конечно, Ц успокоила она мужа, видя в его глазах тревогу.
Пола медленно брела по саду. Она обошла стороной посадки деревьев и пошл
а по узкой тропинке ко второй лужайке, которая, постепенно понижаясь, спу
скалась к зарослям ракитника и к пруду.
Она еще не пришла в себя от потрясения, вызванного новой ссорой, и все слов
но плыло у нее перед глазами. Пола села на ступеньки выкрашенного в белый
цвет летнего домика, испытывая облегчение от того, что она одна, что может
восстановить душевное равновесие. Она жалела о том, что потеряла контрол
ь над собой, вышла из себя, и единственным ее оправданием было то, что ее вз
рыв был сильно спровоцирован словами Джима о том, что бабушка испытывает
комплекс вины по отношению к Фарли. Это было настолько возмутительно, чт
о у нее буквально кровь в жилах закипела. Само предположение было нелепы
м. Точно так же, как его уход с поста директора-распорядителя был абсурдны
м.
Хотя ее крайне тревожил этот его безответственный шаг, предпринятый под
влиянием эмоций, ее огорчение по этому поводу отошло на второй план по ср
авнению с тем ужасом, которое она испытала от ссоры. Эта последняя ссора б
ыла гораздо серьезнее, чем все их предыдущие столкновения из-за Эдвины. О
на ударила по очень важному, основополагающему элементу каждого брака
Ц доверию. Пола начала сомневаться в Джиме Ц в том, каковы его истинные ч
увства по отношению к ее бабушке, насколько он предан ей. У нее буквально г
олова пухла от вопросов. Может быть, он затаил злобу на Эмму Харт, потому ч
то она теперь владеет всем, что раньше принадлежало семье Фарли? Возможн
о, он сам не сознает этого, и это чувство таится в глубинах подсознания? Ее
неприятно кольнула мысль, что это отнюдь не исключено. В конце концов, это
ведь он заговорил о прошлом Ц не она. И если прошлое не имеет значения, ка
к он утверждает, зачем он тогда вообще начал этот разговор?
Может быть, все-таки его слова были подсказаны обидой и горечью? Она содро
гнулась от этой мысли. Это Ц самые опасные чувства в мире Ц они, как рак, п
одтачивают человека изнутри, они разрушительны по природе своей и окраш
ивают все поступки человека. Но нет, когда она прямо спросила Джима, есть л
и у него обида на бабушку, он, совершенно очевидно, был поражен тем, что она
могла такое заподозрить, и ответил без промедления, прямо и бесхитростно
. Он говорил то, что думает Ц это она увидела сразу. Ей всегда было относит
ельно легко понимать мысли и чувства Джима, ибо он никогда не пытается ск
рыть их.
Пола прислонилась к перилам и закрыла глаза, ее мозг работал в полную сил
у, быстро и четко: анализировал, сопоставлял и оценивал.
Она всегда считала, что хорошо знает Джима, но действительно ли это так? Во
зможно, с ее стороны было очень самонадеянно думать, что она так хорошо по
нимает его внутренний мир и его сокровенные чувства. В конце концов, если
разобраться, Ц насколько хорошо может вообще один человек знать другог
о? В жизни бывали случаи, когда ей было трудно и даже невозможно понять сам
ых близких людей Ц тех, с кем она вместе выросла. А если она часто не поним
ает даже членов своей семьи и старых друзей, разве может она хорошо поним
ать человека, которого знает всего два коротких года Ц человека, которы
й относительно недавно вошел в ее жизнь, хотя он и ее муж? Она уже давно пон
яла, что люди далеко не всегда таковы, какими кажутся… Большинство людей
гораздо сложнее. Иногда они сами не понимают, почему поступают именно та
к, а не иначе. Насколько хорошо, по большому счету, знает себя Джеймс Артур
Фарли? И Ц вдруг пришло ей в голову Ц насколько хорошо он знает ее? Эти му
чительные вопросы повисали в воздухе, и она, вздохнув, в конце концов реши
ла отказаться от попытки разобраться во всем сразу, понимая, что у нее сей
час нет ответов на все эти вопросы. Она открыла глаза и посмотрела на свои
руки, так спокойно лежащие на коленях. Напряжение ушло, и теперь, когда гне
в исчез почти бесследно, она могла думать хладнокровно и беспристрастно
. Она признает, что набросилась на Джима. Конечно, он сам спровоцировал ее
на это, но, несомненно, не имел такого намерения. Они оба виноваты, и если у н
его есть недостатки, точно так же они есть и у нее. Они люди, и потому несове
ршенны. Когда он, защищаясь, отвечал на ее яростные обвинения, она услышал
а в его словах искренность и признала в чем-то их справедливость, она виде
ла любовь на лице мужа. Ей вдруг показалось невероятным, что у Джима есть к
акие-то недобрые чувства по отношению к ее бабушке. Больше того, она прост
о обязана верить своему мужу, когда он говорит, что их нет. Да, она должна до
верять ему, должна принять на веру его слова Ц у нее нет оснований думать
иначе. Если она не сможет это сделать, их отношения окажутся под угрозой. К
роме того, он привел один очень убедительный аргумент, который она не дол
жна упускать из виду. Он сказал, что вряд ли сейчас ушел бы с поста директо
ра-распорядителя компании, если бы чувствовал обиду и считал, что «Йоркш
ир морнинг газет» по праву принадлежит ему. Вместо этого он постарался б
ы сосредоточить в своих руках максимум власти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики