ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По оценкам, примерно сто моих нэцкэ пока не найдены. Н
аграда десять тысяч долларов, если отыщете хоть одно, сэр Питер, Ц снова
улыбнулся старый Нинг.
Ц Они стоят того, Ц кивнул Гаррисон, рассматривая крошечный бутон из сл
оновой кости.
Не восхищаться им было просто невозможно. Потрясало также разнообразие
выполненных изделий. Каких фигурок здесь только не было: птицы и животны
е, включая мамонтов, прекрасные мужчины и женщины, а также маленькие дети
Ц все в разнообразнейших позах и положениях, занятые самой различной де
ятельностью. Они трудились, воевали, любили друг друга, рожали детей и уми
рали.
Хен Сюю, художнику, удалось сделать прекрасным, возвышенным и одухотворе
нным даже то, что в других руках стало бы вульгарным, грубым и пошлым.
Ц Вы обладаете редчайшим даром истинного художника, Ц признался Гарр
исон. Ц Видите и воплощаете в резьбе то, что доступно лишь великим мастер
ам.
Между ними воцарилось наконец согласие: Хен Сюй художник и Гаррисон, зна
ток и ценитель прекрасного, теперь понимали друг друга с полуслова. Они в
ернулись в дом, там их уже ожидали легкие закуски на невысоком лаковом ст
оле и кипа деловых бумаг. Сняв обувь и устроившись на подушках возле стол
а, они принялись обсуждать то, ради чего Гаррисон и проделал столь длинны
й путь.
В Лондоне он уже предварительно обсуждал пункты договора со старшими сы
новьями Нинга, был подписан и протокол о намерениях. Оставалось только п
олучить подпись самого Хен Сюя. Таг и предполагать не смел, что это произо
йдет так легко и быстро.
Вскоре после полуночи они завершили работу, и Чжэн проводил Гаррисона в
дом для гостей. Девушки-служанки уже ждали его, приготовив чай и закуски.
Они помогли ему переодеться в пижаму, поправили одеяло на постели и выжи
дающе уставились на него.
Гаррисон отпустил их, и обе девушки мгновенно исчезли за раздвижной двер
ью. Он обвел комнату взглядом, но ни видеокамеры, ни микрофона так и не зам
етил, хотя не сомневался, что они где нибудь спрятаны. Некоторое время он л
ежал при свете, чрезвычайно довольный успехами прошедшего дня. И вдруг м
оментально уснул и проснулся на рассвете, бодрый и снова готовый к бою.
В полдень следующего дня Питер Гаррисон и Нинг Хен Сюй обменялись рукопо
жатием, закрепив тем самым подписанный ими договор. Все, что он узнал о ста
ром Нинге за эти два дня, убеждало Тага в том, что Хен Сюй, как и он сам, был че
ловеком, для которого честность являлась категорией особого рода. Для ни
х обоих крепкое рукопожатие вполне заменяло любую подпись на бумаге. Ест
ественно, теперь за дело примутся их адвокаты и начнут придираться к каж
дой закорючке, но им уже не поколебать то главное, что достигнуто двумя до
говаривающимися сторонами. Эта сделка пиратов уже освящена рукопожати
ем, и закон пиратской чести теперь полностью вступал в силу.
Ц Есть еще одно дело, которое я хотел бы обсудить с вами, сэр Питер, Ц тих
о сказал Хен Сюй, и Таг невольно сдвинул брови. Ц О, нет, нет, сэр Питер. Это н
ечто сугубо личное и к соглашению не имеет никакого отношения.
Ц Сделаю все, что смогу, Ц улыбнулся Гаррисон. Ц В чем проблема?
Ц Это касается слонов, Ц все так же тихо произнес Нинг. Ц Слоновой кост
и.
Ц Ну да, Ц кивнул Гаррисон, Ц как я сразу не догадался.
Ц В свое время, когда кровопийца Иди Амин захватил Уганду, самые крупные
слоны, какие еще водились на Африканском континенте, бродили по Национал
ьному парку Уганды возле водопада Мерчисон у самых истоков Нила, Ц пояс
нил Хен Сюй.
Ц Верно, Ц согласился Таг. Ц Мне доводилось видеть этих животных в пар
ке Уганды. У некоторых из них каждый бивень весил не меньше сорока килогр
аммов. Всех животных уничтожили головорезы Амина, забрав себе слоновую к
ость.
Ц Не всех, сэр Питер. У меня есть веские основания полагать, что некоторы
е слоны, причем самые крупные, избежали страшной участи. Они пересекли гр
аницу Убомо и добрались до тропических лесов на склонах Лунных гор, то ес
ть до территории, которая теперь составляет часть нашей концессии.
Ц Возможно, Ц согласился Гаррисон.
Ц Более чем возможно, сэр Питер. Это факт, Ц возразил Хен Сюй. Ц У моего с
ына Чжэна, Ц и он указал на него рукой, Ц в Убомо есть надежный помощник.
Индиец, много лет сотрудничающий с нами. Его зовут Четти Сингх. Вы, случайн
о, не знаете его?
Ц Да, кажется, я о нем что-то слышал. Ц Таг снова нахмурился. Ц Дайте поду
мать… Да, точно. Этот человек занимается незаконным экспортом слоновой к
ости и рогов носорога. Мне говорили, что он главный воротила среди всех аф
риканских браконьеров.
Ц Последние десять дней Четти Сингх провел в лесу на берегах реки Убомо,
Ц продолжал Хен Сюй. Ц И он собственными глазами видел слона, почти с та
кими же большими бивнями, как и те, что я вам показывал.
Ц И чем я могу помочь? Ц удивленно спросил Таг.
Ц Я хотел бы заполучить эти бивни, Ц больше не владея собой, дрожащим го
лосом произнес Хен Сюй. Ц Меня не так интересует руда и дерево, как эти би
вни. Слоновая кость.
Ц Полагаю, Таффари подпишет специальную лицензию на отстрел дичи. Дума
ю, у них в Конституции есть положение на этот счет. А если нет, то это легко и
справить. Уверен, что ваш Четти Сингх сможет организовать отгрузку слоно
вой кости. Он в этом деле мастер. Но если возникнут проблемы, я могу в любой
момент отправить в Убомо свой самолет, забрать бивни и доставить их вам. Н
е вижу никаких трудностей, господин Нинг.
Ц Спасибо, сэр Питер. Ц Губы Нинга растянулись в улыбке. Ц Могу ли я, в св
ою очередь, быть вам чем-нибудь полезен?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики