ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Куда теперь направляешься, бедуин странствующий? Ц с улыбкой спроси
ла Дэниела Уэнди, положив ему на тарелку еще кусок своего знаменитого йо
ркширского пудинга. Ц Бог мой, до чего восхитительную, полную приключен
ий жизнь ты ведешь, Дэн! Просто необходимо найти тебе жену, потому что нет
никакого покоя, пока ты ходишь в холостяках, Ц рассмеялась она. Ц Сколь
ко ты пробудешь в Замбии на этот раз?
Ц Это будет зависеть от того, что твой Майкл расскажет мне об одном нашем
общем знакомом по имени Нинг Чжэн Гон. Если этот тип все еще в Хараре, то им
енно туда я и направлю свои стопы. Если же нет, то тогда, вероятно, полечу об
ратно в Лондон или, возможно, на Тайвань.
Ц Ты все еще охотишься за этим китайцем? Ц удивленно спросил Майкл, выт
аскивая пробку из бутылки приличного кларета, взятую из посольских запа
сов. Ц Можно узнать, с чем все-таки это связано?
Дэниел бросил рассеянный взгляд на Уэнди, и она с кислой миной произнесл
а: Ц Ты хочешь, чтобы я ушла на кухню?
Ц Не говори глупостей, Уэнди. Я никогда не держал от тебя секретов, Ц усп
окоил Дэниел, оборачиваясь к ее мужу. Ц Мне удалось выяснить, что нападен
ие на склад со слоновой костью в Чивеве организовал Нинг Чжэн Гон.
Рука Майкла с бокалом кларета повисла в воздухе.
Ц О Господи, теперь все ясно. Ведь Джонни Нзоу был твоим большим другом, н
асколько я помню. Но Нинг! Ты уверен, что это его рук дело? Как-никак он посо
л, а не гангстер.
Ц Этот тип выступает сразу в двух ипостасях, Ц мрачно хмыкнул Дэниел.
Ц А головорезов для него нанимал один сикх из Лилонгве по имени Четти Си
нгх. Эту парочку связывает уйма секретов, известных лишь им одним. Они зан
имаются контрабандой не только слоновой кости, но всем, чего душе угодно,
начиная от алмазов и кончая наркотиками.
Ц Четти Сингх… Где-то я слышал это имя, и совсем недавно. Ц Майкл в разду
мье потер лоб ладонью. Ц Точно. В сегодняшних утренних новостях. На него
напал его любимчик, домашний леопард, так кажется? Ц Выражение лица Майк
ла вдруг изменилось. Ц А ты ведь в это время находился еще в Лилонгве. Над
о же, какое удивительное совпадение, Дэнни. Твоя забинтованная рука не им
еет, случайно, к этому отношения? И уж очень самодовольно ты улыбаешься. С
чего бы это?
Ц Ты же знаешь, что я вполне миролюбивый человек и ни на какие такие жест
окости не способен. Но мне удалось кое-что выяснить во время нашего корот
кого разговора с Четти Сингхом еще до этого драматического случая с леоп
ардом. Возможно, это даже заинтересует твоих стукачей из MI 6.
Майкл побледнел.
Ц Мы не одни, друг мой. И вслух мы эту фирму никогда так не называем. Так чт
о помолчи пока, не груби, ладно?
Уэнди вдруг поднялась со своего места.
Ц Я все-таки лучше погляжу, как там, на кухне, Ц сказала она. Ц Надеюсь, д
есяти минут для вашего конфиденциального разговора вам хватит.
Уэнди ушла, забрав свой бокал вина Ц Теперь давай, выкладывай, Ц проборм
отал Майкл. Ц И побыстрее.
Ц Четти Сингх сказал, что в Убомо готовится переворот. А Омеру пустят в р
асход.
Ц О Господи, только не Омеру. Чуть ли не единственный приличный человек с
реди всех здешних диктаторов. Нет, этот номер у них не пройдет. Ты располаг
аешь какими-нибудь конкретными подробностями?
Ц Боюсь, очень немногим. Тут каким-то образом замешаны Нинг Чжэн Гон и ег
о семейство, но, мне кажется, что не они главные действующие лица в этой за
варушке. Подозреваю, что они выступают в качестве весьма заинтересованн
ых спонсоров предполагаемой «революции», в результате которой надеютс
я приобрести определенные привилегированные права.
Майкл понимающе кивнул.
Ц Обычная история. Когда при новом правителе Убомо начнется дележка, он
и получат лакомый кусок пирога. А у тебя самого нет никаких соображений н
асчет того, кто бы мог им стать?
Ц Нет, но боюсь, что произойдет все очень скоро. Могу спорить, что в ближай
шие месяцы.
Ц В таком случае мы обязаны предупредить Омеру. Вполне возможно, премье
р-министр сама захочет прилететь сюда с эскадрильей спецназа, чтобы защ
итить Омеру. Я знаю, она целиком на его стороне. Ну, не стоит забывать и о том
, что Убомо Ц член Содружества Наций.
Ц Я был бы тебе крайне признателен, если бы ты сумел проверить сведения н
асчет Нинг Чжэн Гона. Ты ведь все равно займешься этой историей, Майкл, вер
но?
Ц Он улетел в родное гнездо, Дэнни. Как раз сегодня утром я разговаривал
со своим помощником в Хараре. Зная о твоем особом интересе к этому типу, я,
конечно, забросил удочку насчет него. В пятницу Нинг устроил прощальный
вечер в китайском посольстве, а в субботу утром улетел.
Ц Черт бы все побрал! Ц невольно выругался Дэниел. Ц Все мои планы руша
тся. Я же собирался ехать в Хараре…
Ц Ну, это вряд ли самое хорошее решение, Ц покачал головой Майкл. Ц Одно
дело Ц скормить леопарду обычного законопослушного гражданина, и совс
ем другое Ц гоняться за послом другой страны, чтобы прикончить его. В цив
илизованном мире этого не поймут.
Ц А он больше не посол, Ц сердито бросил Дэниел. Ц Кроме того, я могу отп
равиться за ним на Тайвань.
Ц Ты уж прости, но это еще более идиотская затея. На Тайване Нинг Ц хозяи
н. Насколько мне известно, семейству Нинг на острове принадлежит все, раз
ве что только не сам остров. Ясно, что Тайбэй кишмя кишит его шпиками и при
хвостнями. Если тебе непременно хочется выступить в роли ангела-мстител
я, то хотя бы место для этого выбери получше. А если то, о чем ты мне только ч
то рассказал, верно, то можно не сомневаться, что Нинг очень скоро снова по
явится в Африке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики