ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Думаю, сегодня днем. Я привезу кассету, и он тут же вернется, Ц попытала
сь отшутиться Бонни.
Ц В следующую субботу в посольстве, как обычно, прием. Если вы с Дэнни буд
ете в это время в городе, то не откажитесь осчастливить меня своим присут
ствием. Я позабочусь, чтобы вам послали официальное приглашение.
Британское посольство пока не известили об исчезновении Дэниела Армст
ронга. Эфраим Таффари с этим не спешил. Сначала надо убрать ненужного сви
детеля, а там видно будет.
Бонни торопливой походкой подошла к военному «лендроверу», в кабине кот
орого ее ждал капитан Кейджо. Положив пакет с кассетой на колени, Бонни ве
село помахала сэру Майклу, застывшему в дверях посольства.
А потом, облегченно вздохнув, откинулась на спинку сиденья.
Ц Президент Таффари ждет вас на яхте, мисс Ман, Ц сообщил ей Кейджо, напр
авляясь по дороге вдоль озера.
Яхта была пришвартована у военно-морского причала за рыбозаводом. Когда
-то это роскошное судно принадлежало богатому бизнесмену из Азии, одном
у из тех, кого Таффари выслал из страны или депортировал в Соединенное Ко
ролевство, захватив власть. Таффари, разумеется, конфисковал яхту, и тепе
рь она принадлежала ему, президенту Убомо.
Отличный, почти пятнадцатиметровый парусник построили на верфи «Кампе
р и Николсон» и оснастили разными роскошными штучками. Но электронное об
орудование на нем давно устарело, и заменять его никто не собирался, как н
е собирались ни перекрашивать судно, ни менять на нем паруса. В баре было п
олно самых изысканных напитков, а поскольку судно крайне редко покидало
причал, замена парусов и оборудования совершенно не имела значения.
В капитанской каюте за длинным полированным столом из красного тика сид
ели двое.
Президент Таффари с довольной улыбкой слушал ежемесячный отчет о деяте
льности Фонда развития Убомо, то и дело кивая головой. Закончив говорить,
Нинг Чжэн Гон выжидающе посмотрел на него.
Ц Я поражен, господин Нинг. Вы приступили к делам в Убомо совсем недавно,
а достигнутые вами результаты просто ошеломляют.
Ц Вы слишком добры, ваше превосходительство, Ц слегка наклонил голову
Нинг. Ц Но могу откровенно сказать, что в ближайшие месяцы мы надеемся до
биться еще более внушительных успехов. Мой предшественник Ц англичани
н Ц оставил после себя массу проблем, но мы их постепенно решаем.
Ц Как насчет мастерских по ремонту машин? Это меня заботит больше всего,
Ц продолжил Таффари.
Ц С этим все в порядке, господин президент, Ц заверил Чжэн Гон. Ц В наст
оящее время нами задействовано более тысячи единиц тяжелой техники, не с
читая установки ПКППР. Когда я принял дела, расходы на эксплуатацию и рем
онт машин составляли свыше трех миллионов долларов. Как видите, нам удал
ось снизить эти расходы почти на сорок процентов…
Их беседа продолжалась уже больше часа, когда в дверь вдруг тихо постуча
ли.
Ц Кто там? Ц спросил Таффари.
Ц Капитан Кейджо и мисс Ман, господин президент. Таффари бросил многозн
ачительный взгляд на Чжэн Гона, и тот понимающе кивнул. У них была веская п
ричина для того, чтобы встретиться именно на борту яхты.
Ц Входите! Ц бодрым голосом пригласил Таффари. Дверь неслышно отворил
ась, и на пороге показалась высокая фигура Кейджо.
Ц Мисс Ман ждет в джипе на причале, Ц громко отрапортовал он.
Ц Видеокассета у нее? Ц нетерпеливо спросил Таффари.
Ц Да, сэр. Кассета у нее.
Таффари и Чжэн Гон снова обменялись многозначительными взглядами. А зат
ем оба весело улыбнулись.
Ц Хорошо, Ц бросил Таффари. Ц Вы знаете приказ, капитан?
Ц Да, господин президент. Я должен сопровождать мисс Ман и господина Нин
га на остров Ламу, а затем…
Ц Не стоит повторять мне ваши обязанности. Главное, выполните все точно
и без ошибок. А сейчас приведите мисс Ман сюда.
Влетев в каюту, Бонни кинулась к Эфраиму Таффари, не обращая внимания на с
идящего рядом с ним китайца.
Ц Я заполучила ее, Эфраим, Ц выдохнула она. Ц Вот, держи!
И Бонни положила пакет с кассетой на стол. Таффари надорвал пакет и вытащ
ил видеокассету.
Ц А ты уверена, что это та самая кассета?
Ц Еще бы! На наклейке надпись, сделанная моей собственной рукой. Конечно
, та самая кассета.
Ц А ты молодец, девочка, Ц улыбнулся Таффари. Ц Я по-настоящему горжусь
тобой. Иди ко мне, садись рядом.
Бонни с готовностью опустилась на стул рядом с Таффари, и тот положил рук
у ей на бедро.
Ц Капитан Кейджо, Ц снова заговорил Таффари. Ц В холодильнике стоит б
утылка шампанского. Откройте нам ее. Такое событие стоит отпраздновать.

Кейджо направился к бару, достал шампанское из холодильника и открыл бут
ылку. С громким хлопком вылетела пробка, немного пены вырвалось на ковер.
Шампанское было австралийским, а не французским, однако никто не жаловал
ся. Повернувшись ко всем спиной, капитан вытащил из шкафа несколько бока
лов и стал разливать искрящийся напиток. Сначала он подал бокал Бонни, а з
атем всем остальным.
Подняв свой бокал, Таффари с улыбкой произнес: Ц За тебя, моя дорогая. Ты с
пасла меня и мою страну от возможных серьезных неприятностей.
Ц Благодарю вас, господин президент, Ц проговорила Бонни, сделав больш
ой глоток шампанского.
Ей показалось, что у шампанского странный горьковатый привкус, но она см
олчала, не желая обижать Эфраима. И когда Кейджо снова наполнил ее бокал, о
на выпила его залпом, не раздумывая. Да и горьковатый привкус вроде бы исч
ез.
Ц Я подумал, что перед заходом солнца было бы неплохо совершить небольш
ой круиз по озеру, Ц предложил Таффари.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики