ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чжэн уже давно решил, что вначале покажет самый крупный и самый красивый
бивень из всей украденной партии слоновой кости. Он попросил Четти Сингх
а специально пометить ящик с таким бивнем до отгрузки партии из Малави.
Длинный, свыше двух метров длиной, но не толстый и не прямой, какими обычно
бывали крупные бивни из районов севернее Зимбабве, этот бивень радовал
глаз как удивительное творение природы. Пропорциональный, с необыкнове
нно изящной линией изгиба. Ни трещинки, ни щербинки, с пришлифовкой у осно
вания светло-желтого цвета.
Невольно захлопав в ладоши от удовольствия, Хен Сюй громко приказал: Ц Н
есите его сюда!
Двое рабочих, согнувшись под тяжестью ноши, взобрались по бетонным ступе
ням платформы и положили красавец бивень к ногам китайца. Хен Сюй поглад
ил слоновую кость, и глаза его, окруженные сетью глубоких морщин, заискри
лись от радости.
Ц Прелесть! Ц прошептал он. Ц Бивни Ц это самое совершенное творение
природы, много прекраснее, чем жемчуг или перья диковинных тропических п
тиц. Ц Старик внезапно прервал свою речь, нащупав на поверхности бивня к
акую-то шероховатость. Наклонившись поближе, он всмотрелся в бивень и че
рез секунду радостно воскликнул: Ц Но на этом бивне стоит государственн
ый штамп зимбабвийского правительства «ZW». Это законно приобретенная сл
оновая кость. Ц И Хен Сюй снова захлопал в ладоши. Ц Законно приобретен
ная слоновая кость, сын мой, Ц это настоящее сокровище. Как ты это сделал?
Сколько там еще бивней?
Увидев нескрываемую радость отца, Чжэн сам едва сдерживался, чтобы не ра
сплыться в улыбке. Однако надо быть осторожнее, вести себя скромно и посл
ушно.
Ц В каждом из этих ящиков спрятаны бивни, достопочтенный отец. Каждый би
вень проштампован.
Ц Где ты их взял? Ц не унимался старый Нинг, а потом вдруг сделал протест
ующий жест. Ц Подожди! Ц приказал он. Ц Подожди. Не говори мне ничего. Ц
Хен Сюй задумался и некоторое время пристально смотрел на сына, а потом с
казал: Ц Я знаю, откуда у тебя эта слоновая кость. Ц Взмахом руки старый Н
инг приказал рабочим отойти подальше и, наклонившись к Чжэну, прошептал:
Ц Не так давно я прочел в газете, что банда контрабандистов совершила на
лет на государственный склад слоновой кости в Зимбабве. В местечке под н
азванием Чивеве. Бандитов поймали, но слоновая кость для страны была без
возвратно утрачена. Правильно?
Ц Я тоже читал об этом в газете, отец. Ц Чжэн, опустив глаза, ждал, когда Хе
н Сюй первым нарушит молчание.
И отец заговорил снова.
Ц Этот налет спланировал умный и смелый человек. Он не побоялся убить ра
ди того, чтобы заполучить желаемое. Ц Голос Хен Сюя упал до шепота. Ц Я во
схищаюсь такими людьми. Я сам когда-то был таким.
Ц Вы остались таким же, отец, Ц почтительно произнес Чжэн, но Хен Сюй лиш
ь покачал головой.
Ц Я бы гордился, если бы им оказался мой сын, Ц добавил Хен Сюй. Ц Покажи
мне остальное.
Авторитет Чжэна мгновенно поднялся в глазах старого Нинга до недосягае
мых высот, и тот, едва не запрыгав от радости, громко приказал рабочим откр
ыть остальные ящики.
Целых два часа Хен Сюй осматривал слоновую кость. Он дрожал над каждым би
внем и выбрал с десяток самых красивых и самых необычных для своей отдел
ьной коллекции. В особенности его интересовала деформированная слонов
ая кость. В одном из бивней выстрел какого-то местного браконьера затрон
ул нерв еще молодого слона. В результате бивень раскололся на четыре отд
ельные ветви, скрутившиеся наподобие толстенной пеньковой веревки. Про
ржавевшая пуля до сих пор сидела внутри бивня. Конец скрученного бивня н
апоминал витой рог легендарного единорога. Хен Сюй был в полном восторге
.
Чжэн редко видел отца таким оживленным и разговорчивым, но, проведя два с
лишним часа за осмотром бивней, старик явно устал, и Чжэн усадил его в маши
ну, велев шоферу возвращаться домой.
Хен Сюй, закрыв глаза, откинул голову на мягкое кожаное сиденье. Убедивши
сь, что отец спит, Чжэн осторожно поправил кашемировый плед у него на коле
нях. Правая рука старика осталась сверху, и Чжэн тихонько приподнял плед,
чтобы накрыть ее. Но прежде чем сделать это, он ровно секунду держал ладон
ь в своей руке, поглаживая с такой нежностью, словно боялся разбудить отц
а. Рука была совсем худой и холодной, как у мертвеца. Внезапно старик вцепи
лся в запястье Чжэна и заговорил, не открывая глаз.
Ц Я не боюсь смерти, сынок, Ц прошептал он. Ц Я страшусь лишь того, что вс
е мной достигнутое может быть разрушено неумелыми руками. Твой брат By Ц у
мный и сильный человек, однако моей твердости духа ему явно недостает. Кр
оме того, его абсолютно не трогает прекрасное. By не любит поэзию, не любит ж
ивопись, его не интересует слоновая кость. Ц Открыв глаза, Хен Сюй долго
смотрел на Чжена немигающим взглядом, похожим на застывший взгляд ящери
цы. Ц А вот у тебя, Чжэн, железный дух воина, хотя до сегодняшнего дня я сом
невался. По этой причине я и колебался, выбирая между тобой и By. Однако твой
сегодняшний подарок изменил мое мнение, потому что я знаю, как ты добыл эт
у слоновую кость. Я знаю, что для этого тебе пришлось выжать сок вишни
Хен Сюй упо
требил эвфемизм, избегая слова «кровь».
. И ты не побоялся, ты преуспел в трудном предприятии Ц хотя мне без
различно, добился ты этого хитростью или тебе просто повезло. И удачу, и хи
трость я ценю одинаково.
Хен Сюй до боли сжал запястье Чжэна, но тот даже не поморщился.
Ц В Убомо я пошлю тебя, сын. Ты будешь представлять там нашу компанию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики