ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, это голова белого wazungu, Ц подтвердил пигмей.
Сингх о чем-то глубоко задумался.
Ц Забери… это. Ц Носком ноги он показал на валявшуюся голову. Ц Отнеси
обратно в лес и закопай в землю.
Ц А как же моя награда? Ц заскулил Пири. Ц Как же мой табак?
Ц Ты доставил мне не целую голову. На ней нет волос и кожи. Поэтому я не мог
у дать тебе того, что обещал. Когда добудешь зубы слона, тогда и получишь с
вою награду.
Издав пронзительный вопль, Пири выхватил из-за пояса мачете.
Ц Убери свое оружие, Ц не повышая голоса, произнес Сингх. Ц Или я разнес
у тебе голову вот этим. Ц И, достав из нагрудного кармана пистолет Токаре
ва, Сингх помахал им перед носом пигмея.
Разбушевавшийся Пири мгновенно утихомирился.
Ц Я просто пошутил, о господин. Я твой покорный раб навеки. Ц И Пири убрал
мачете в ножны. Ц Конечно, я принесу тебе зубы слона, как ты этого требуеш
ь.
Подобрав валявшуюся на земле голову, пигмей неслышно исчез в зарослях. О
днако все в нем клокотало от ярости и негодования.
Ц Никто не смеет обманывать Пири, Ц шептал он, в ярости срубая низко нав
исавшие ветви острым мачете. Ц Пири убивает того, кто обманывает его. Теб
е нужна голова, о однорукий скряга? Я преподнесу тебе голову, не сомневайс
я. Твою собственную.
Ц Дэниел Армстронг мертв, Ц доложил Четти Сингх. Ц Бамбути принес мне
его голову. Доктор сдох в лесу после того, как съел ядовитый гриб.
Ц Ошибка исключена? Ц спросил Таффари.
Ц Да, господин президент. Ошибка исключена. Я сам видел его голову.
Ц И это означает, что единственный свидетель теперь Ц женщина, работав
шая с ним, Ц с заметным облегчением пробормотал Чжэн Гон. Ц Но и от нее на
до отделаться как можно скорее, ваше превосходительство. Она должна исче
знуть в лесу так же, как и Армстронг.
Таффари бросил немного льда в свой бокал. Капитан Кейджо, подскочив к хоз
яину, тут же наполнил бокал джином с тоником Ц А про видеокассету вы, похо
же, забыли? Ц холодно заметил Таффари.
Ц Нет, конечно, Ц улыбнулся Чжэн Гон. Ц Но как только эта дама принесет
вам кассету, она должна исчезнуть. Я мог бы помочь вам в этом, господин пре
зидент, Ц помолчав немного, добавил Чжэн Гон.
Эфраим Таффари улыбнулся, бросив на китайца недвусмысленный взгляд.
Ц Да-да, Ц согласился он. Ц Я кое-что слышал о вашем необычном хобби, гос
подин Нинг.
Ц Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, ваше превосходительство, Ц л
едяным голосом проговорил Чжэн Гон. Ц Я привык все доводить до конца и не
хочу, чтобы в этом деле остались свидетели.
Ц Полностью с вами согласен, господин Нинг, Ц кивнул головой Таффари.
Ц Женщина слишком много знает. Кроме того, я потерял к ней всякий интерес
. Как только я заполучу пленку, эта рыжеволосая мадам Ц ваша. Надеюсь, вы п
остараетесь как следует.
Ц Можете не сомневаться, господин президент.
Ц Конечно, господин Нинг. Я доверяю вам, как самому себе. В конце концов, мы
же с вами партнеры, не так ли?

Ц Мы с Дэнни договаривались, что кассету заберет он сам. Ц Сэр Майкл Хар
грив с нескрываемым интересом поглядывал на Бонни. А затем, сунув руки в к
арманы, отошел к окну и стал смотреть на озеро. Ц Пожалуйста, поймите мен
я правильно, мисс Ман. Дэниел даже не заикался о том, чтобы я передал матер
иал третьему лицу.
Индийский вентилятор с разлетавшимися во все стороны полосками ткани ж
ужжал и скрипел под потолком комнаты, и мысли Бонни заметались, подобно э
тим ленточкам, в поисках подходящего решения. Она прекрасно понимала, чт
о не должна выказывать ни малейших признаков нетерпения. Вместе с тем Бо
нни боялась даже представить, что произойдет, вернись она к Эфраиму Тафф
ари без видеокассеты.
Ц Откровенно говоря, мне и в голову не приходило, что могут возникнуть ка
кие-то проблемы, Ц сказала Бонни, поднимаясь со стула. Ц Дэнни велел мне
ее забрать, и, полагаю, он разозлится, если я вернусь ни с чем. По-моему, в отс
нятом материале нет ничего особо секретного или важного. Видимо, мне над
о было попросить Дэнни черкнуть вам пару строк. Ничего не поделаешь, скаж
у: мол, сам виноват. В любом случае спасибо, что уделили мне время. До свидан
ия.
И с самой очаровательной улыбкой, на какую только она была способна, Бонн
и протянула Майклу руку, выставив, словно напоказ, свой могучий бюст.
Сэр Майкл отвел глаза в сторону, но уже в следующую секунду бросил скорог
оворкой, будто решил сам для себя: Ц Ладно, думаю, ничего страшного не слу
чится. В конце концов, вы его оператор, а не прохожий с улицы. Ц Майкл все е
ще колебался.
Ц Сэр Майкл, я вовсе не собираюсь ставить вас в неловкое положение, Ц с у
лыбкой произнесла Бонни. Ц Думаю, Дэнни все поймет правильно. Почему, соб
ственно, вы должны мне доверять?
Ц Боже мой, мадам, дело совсем не в этом!
Ц А я-то думала, что именно в этом, Ц удивленным тоном, часто-часто замор
гав, произнесла Бонни.
Ц Просто я рассудил так, что, может быть, вы оставите мне расписку? Надо же
мне как-то отчитаться перед Дэнни.
Ц Ради бога, Ц рассмеялась Бонни. Ц Я готова оставить вам хоть дюжину р
асписок, сэр Майкл.
Бонни расписалась на листке прекрасной гербовой бумаги, указав заодно н
омер своего паспорта.
Майкл Харгрив прошел в соседнюю комнату и через минуту вернулся и вручил
ей небольшой бумажный пакет с запечатанной там видеокассетой. На пакете
стояло имя Дэниела. Бонни старалась сохранять спокойствие, однако сердц
е бешено колотилось.
Ц Передайте привет Дэнни, Ц проговорил Майкл, провожая Бонни до двери.
Ц Когда он возвращается из Сенги-Сенги?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики