ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фраваши представлялись чем-то вроде валькири
й Ц женскими существами, крылатыми, населяющими воздух. Если они бы
ли довольны жертвоприношениями, они быстро слетались на помощь людям. Он
и старались обеспечить каждый год дождями свои семьи, следили за тем, что
бы в их семействах рождались дети, а во время войны невидимо сражались ря
дом со своими потомками. С древнейших времен, вероятно, существовало схо
дство между особым культом фраваши и поклонением душе, и оно способствов
ало тому, что верования о них несколько смешались и стали неясными. Разви
тие представлений о загробной жизни в раю увеличило смешение еще больше
. Казалось бы, именно могущественные фраваши мыслились живущими высоко н
а небе вместе с богами, но в действительности в этой связи чаще всего упом
инается душа-урван.
Возможно, вековая вера во фраваши как в вездесущих помощников и защитник
ов и препятствовала тому, чтобы их мыслили живущими вдалеке. Может, трудн
о было также связывать этих крылатых духов с идеей воскрешения тела. Как
бы то ни было, но уже в языческие времена представления о могучих фраваши
и беспомощной душе-урван в большой мере слились. В авестийском гимне к фр
аваши (Яшт 13), содержащем древние части, они изображаются возвращающимися
к своим домам в праздник Хамаспатмаэдайа в поисках приношений мяса и оде
яний. Но в других стихах этого же гимна к фраваши взывают как к божественн
ым по своей мощи духам. В зороастрийских текстах богослужения отождеств
ление фраваши и души-урван иногда бывает полным, как это выражено в следу
ющих словах: «Мы поклоняемся душам (урван) умерших, которые являются фрав
аши праведных». Все-таки различие между этими двумя душами сохраняется
до наших дней и без сформулированного обоснования, и заключается оно в т
ом, что с молитвой обращаются к фраваши, но для души-урван.


Заключение

Языческая религия иранцев, кажется, заключалась не только в обрядах и об
ычаях. Вера в богов содержала некоторые замечательные черты, которые был
и связаны с представлениями об истине-аша и божествах-ахурах. Эти черты в
осходили к традиционным верованиям, согласно которым надежды на счастл
ивую загробную жизнь могли иметь лишь воины-мужчины. Кроме того, в старой
вере к благородным элементам примешивались и некоторые безнравственны
е представления. Например, те, кто почитал Индру и других связанных с ним в
оинственных божеств, лелеяли надежды купить процветание в этой жизни и с
пасение в следующей благодаря обильным жертвоприношениям. И эти нравст
венные и безнравственные черты восходят, очевидно, к протоиндоиранском
у периоду, то есть ко времени пастушеского каменного века, но последние н
аверняка усилились с наступлением бронзового века, когда возможности д
ля обогащения и приобретения власти возросли.


Глава II
Зороастр и его учение

Введение

Пророк Заратуштра, сын Поурушаспы, из рода Спитама, известен прежде всег
о по Гатам Ц семнадцати великим гимнам, которые он сочинил. Эти гимны был
и добросовестно сохранены его последователями. Гаты являются не собран
ием поучений, но вдохновенными, страстными изречениями, многие из которы
х обращены к богу. Они имеют древнюю поэтическую форму, которая прослежи
вается (благодаря скандинавским параллелям) до индоевропейской эпохи. Г
аты можно связывать с традицией мантиков-гадателей. Ее культивировали ж
рецы провидцы, которые пытались выразить в возвышенных словах свое восп
риятие божества. Она отличается утонченностью намеков, богатством и сло
жностью стиля. Такая поэзия может быть полностью понята только обученны
м человеком, а поскольку Зороастр верил, что бог поручил ему донести откр
овение до всего человечества, то он должен был проповедовать простыми сл
овами для обычных людей. Изречения его передавались последователями из
поколения в поколение и были, в конце концов, записаны лишь при Сасанидах,
правителях третьей Иранской империи. Тогда говорили уже на среднеперси
дском языке, так называемом пехлеви. Сочинения на пехлеви содержат бесце
нные пояснения для понимания удивительных по неясности Гат.
Много ценных материалов сохранилось также и в Младшей Авесте. Язык, на ко
тором говорил Зороастр, известен только по Гатам и нескольким другим дре
вним текстам. Такая лингвистическая изолированность увеличивает трудн
ости толкования гимнов, поскольку они полны слов, не встречающихся больш
е нигде. Из остальных частей Авесты до нас дошли литургические тексты, от
ражающие разные этапы развития одного и того же языка (хотя и не совсем од
ного и того же диалекта). Для последователей Зороастра во всех этих писан
иях заключались различные части откровения, полученного пророком, и все
они соответствующим образом почитались. Хотя западные ученые и определ
яют все тексты, составленные после Гат, совокупно как Младшую Авесту, сре
ди них есть весьма древние фрагменты. В особенности это замечание справе
дливо по отношению к некоторым яштам Ц гимнам, посвященным отдельным бо
жествам.

Призвание Зороастра

Даты жизни Зороастра нельзя точно установить, так как он жил в то время, ко
торое для его народа было доисторическим. Язык Гат архаичен и близок язы
ку Ригведы, создание которой относится к периоду от 1700 г. до н.э. И в Гатах, мы
Ригведе мы находим представления о мире, относящиеся к древности, к обще
ству каменного века. Может, следует сделать поправку на консерватизм язы
кового стиля, а возможно, «народ Авесты» (как называют, за неимением лучше
го, племя, из которого происходил сам Зороастр) был бедным и изолированны
м от остального мира и не столь интенсивно подвергался влиянию перемен б
ронзового века.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики