ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сельварат и Джорск Ц союзники, не так ли?
Ц Теперь уже да, Ц сказал граф. Ц Хотя так было не всегда. Почти сто лет п
рошло после того, как мы позабыли старые обиды и объединились с королем А
кселем, чтобы разбить Нерикаатский союз. Славная была битва, и с той поры Д
жорск и Сельварат Ц надежные друзья.
Девлин пожал плечами. Его касалось только настоящее Джорска, а не прошло
е. Он рассеянно обвел взглядом шатер, примечая знакомых.
Ц Я уверен, что такое великое событие вошло в вашу историю. Вам наверняка
рассказывали об этом, еще когда вы были ребенком, Ц сказал граф Магахара
н.
Ц Это их история, а не наша, Ц поправил его Девлин. Ц Я родом из Дункейра.

Ц Ах да, провинция на юге страны, не так ли? Если я правильно припоминаю, Дж
орск аннексировал ее во времена деда нынешнего короля.
Ц Дункейр не аннексировали, а захватили, Ц сдавленным от гнева голосом
произнес Девлин и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Ц Похоже, вы не очень-то любите джорскианцев, Ц заметил граф. Ц Как же п
олучилось, что представитель покоренного народа стал Избранным? Ц Тон
графа был небрежным, но в глазах вспыхнул неподдельный интерес. Девлин п
онимал, что его пригласили в надежде побольше узнать о нем. Для придворны
х новый Избранный оставался такой же загадкой, как и они для него, а граф, б
удучи иностранным послом, несомненно, желал собрать как можно больше све
дений о подданных короля-союзника.
Ц Считайте меня наемником.
Ц В таком случае вы Ц самый высокооплачиваемый наемник за всю историю
Джорска, Ц сказал граф со слабой улыбкой.
Ц Пока еще нет. Но скоро буду, Ц уточнил Девлин, хотя вознаграждение, кот
орого он ждал, было совсем не тем, которое мог представить себе граф. Даже
если бы Девлин попытался все объяснить графу, вряд ли тот бы его понял. Да
и кто поверит, что он и в самом деле ищет не денег и славы, а смерти? Только т
от, кто выстрадал не меньше Девлина, поймет его жгучую жажду саморазруше
ния. Ц Благодарю вас за радушие, но, боюсь, я отнял у вас много времени и по
тому должен оставить вас с гостями.
Ц Благодарю и вас, Ц учтиво сказал граф Магахаран. Ц Надеюсь, мы еще поб
еседуем.
Ц Все в руках Богов, Ц ответил Девлин.
Если Владыка Хаакон наконец смилостивится и примет жертву Девлина, они с
графом больше не встретятся, пока тот сам не отправится в царство Бога См
ерти.

* * *

Через три дня после скачек Девлин получил приказание срочно явиться на С
овет. Курьер ясно дал понять, что дело не терпит отлагательства, и, шагая п
о коридорам замка в сопровождении посыльного, Девлин гадал, что же могло
случиться. Теперь, когда при дворе собрались все члены свиты, Совет засед
ал ежедневно, но присутствия Избранного не требовалось еще ни разу. Неуж
ели для него есть какое-то задание? Враг, с которым надо сразиться? Он буде
т рад любому предлогу, лишь бы покинуть этот чужой ему город.
Вход в зал Совета охраняли два стражника в ливреях. Узнав Избранного или,
может быть, королевского курьера, они развели в стороны копья, распахнул
и двери и низко поклонились. Как только Девлин вошел, двери за ним закрыли
сь.
Ц Ну наконец-то, Ц послышался чей-то возглас.
Все внимание Девлин устремил на короля Олафура, который сидел во главе о
вального стола из отполированного до зеркальной гладкости ядрового де
рева. За последние несколько недель Девлин не раз видел короля, но тот поч
ти не замечал Избранного. До сегодняшнего дня. Сейчас, как и при первой вст
рече, Девлин ощутил странное разочарование в этом человеке, которого он
поклялся защищать ценой собственной жизни. Король Олафур был среднего р
оста, с редеющими светлыми волосами и вечно хмурым от забот лицом. Если бы
не тонкий золотой обруч, стягивающий лоб короля, его можно было бы принят
ь за обычного торговца или мелкого фермера, переживающего тяжелые време
на.
Слева от короля сидел его Первый рыцарь, герцог Джерард; справа Ц графин
я Ингелет, старшая советница. Далее за столом расположились двенадцать с
оветников и придворных, среди которых Девлин узнал главного распорядит
еля и болтливого лорда Балдура, слова которого нечаянно подслушал на тур
нире.
Капитан Драккен на Совет не пришла; вместо нее за столом сидел лейтенант
в форме королевской стражи. Место на противоположном от короля конце сто
ла пустовало.
Девлин шагнул вперед и в нерешительности остановился, сообразив, что не
знаком с правилами этикета. Как поступить: приветствовать короля или под
ождать, пока монарх обратится к нему сам? Просто поклониться или встать н
а одно колено, как делают чужеземные гости?
Король слабо взмахнул рукой, и Девлин принял этот жест за разрешение сад
иться. Учтиво кивнув, он опустился в кресло. Глядя на кислую мину леди Инге
лет, Девлин понял, что нарушил как минимум одно правило приличия. Ну и ладн
о. Его позвали сюда не для того, чтобы он демонстрировал им хорошие манеры.

Ц Вы желали меня видеть, ваше величество? Ц спросил Девлин.
Король Олафур вздохнул и потер подбородок.
Ц В этом не было нужды, Ц вполголоса произнес пожилой советник.
Графиня Ингелет бросила испепеляющий взгляд на советника, затем поверн
улась к Избранному.
Ц Его величество получил прошение из Гринхольта, что на Долгом озере. Гр
инхольт Ц небольшая деревня у озера, жители которой зарабатывают на про
питание рыбной ловлей. По их словам, кто-то или что-то нападает на рыбаков
и пожирает рыбу в озере. Люди обратились к лорду Бринйольфу, барону Эскер
а, но он не смог им помочь, поэтому они подали прошение королю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики