ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Избранный же не имел права на сочув
ствие. Заклятие уз требовало блюсти закон и вершить правосудие. Не важно,
что суд чересчур строг. Таков закон. По меркам Джорска Девлин более чем ми
лостиво позволил старику, отжившему свое, принять наказание, положенное
его дочери. Но эта милость отдавалась во рту Девлина страшной горечью.
В голове сидела мысль, что другой на его месте нашел бы способ не нарушить
закон и одновременно сохранить жизнь Магнусу. Другой Избранный Ц один и
з истинных рыцарей, о которых так часто поет Стивен. К несчастью жителей э
той деревни, приговор должен вынести Девлин. И вина за смерть Магнуса тож
е ляжет на его плечи.
Однако это не только его вина. Смерть старика Ц лишь одно из деяний, за ко
торые Девлин собирается привлечь к ответу барона Коринта. В лучшем случа
е лорд Эгеслик виновен в небрежении и плохой заботе о своем народе, в худш
ем Ц он изменник. Но суд над бароном Ц дело небыстрое. А до тех пор, пока ба
рон раскается в своих ошибках, для этих людей все останется по-прежнему. И
если снова вернутся пираты, защитить крестьян будет некому. Это тоже нес
праведливость. Девлин попытается ее исправить.
Дождь прекратился перед самым рассветом. Чуть только небо посветлело, Де
влин вместе с Дидриком и Миккельсоном направился к дому старосты. Девушк
а, стоявшая на страже у входа, встала по стойке «смирно».
Ц Все тихо, Ц сообщила она.
Девлин кивнул. На рассвете на него накатило какое-то жуткое спокойствие,
стершее все чувства. Сейчас им двигало только неумолимое сознание своег
о долга и верность клятве Избранного.
Прапорщик Миккельсон постучал в дверь.
Ц Пора, Ц позвал он.
Дверь распахнулась, и на пороге показалась Магнильда, в той же куртке и шт
анах, что и вчера. Ее веки распухли и покраснели, но слез не было.
Ц Вы опоздали, Ц сказала он. Ц Мой отец избежал вашего суда. Он уже мерт
в.
Ц Отведи меня к нему, Ц приказал Девлин.
Магнильда впустила его внутрь и провела вверх по лестнице в тесную спаль
ню. Грубое шерстяное одеяло прикрывало безжизненную фигуру. Девлин отве
рнул одеяло и увидел восковое лицо старосты. Он коснулся шеи Магнуса. Пул
ьс в этом холодном теле уже не бился. Девлин сдернул одеяло и, встав на кол
ени, приложил ухо к груди старика. Дыхания он не услышал. Поднимаясь, он ещ
е раз обвел взглядом тело, но не нашел следов насилия или ран, нанесенных р
укой самого Магнуса. Наоборот, лицо старика разгладилось, и на нем запеча
тлелся покой. Девлин снова накрыл тело одеялом и спросил у Магнильды:
Ц Яд?
Ц Не знаю, Ц пожала плечами женщина. Ц Может быть. А может, Боги даровал
и ему милость, в которой ты ему отказал.
Если старик умер тихо и безмятежно, во сне, Ц это действительно милость.
Боги пощадили и Девлина, избавив его от невыносимо тяжкого труда.
Ц Кто теперь староста?
Ц Я, Ц ответила Магнильда и тут же напряглась, будто ждала, что Девлин ус
омнится в ее правах на эту должность.
Ц Хорошо, Ц одобрил он.
Судя по выражению лица, Магнильда была удивлена, хотя Девлин не сказал ни
чего, кроме правды. Крутой нрав этой женщины очень пригодится для того, чт
о он задумал.
Ц Собери через час всех жителей деревни. Я хочу поговорить с ними.
Ц Мне даже нельзя похоронить отца?
Ц Потом. Пришло время живых. Собери всех, включая стариков и младенцев. Т
о, что я скажу, важно для каждого.

* * *

Крестьяне встали широким полукругом у вяза, на котором Избранный должен
был повесить Магнуса. Всего собралось около сотни человек всех возрасто
в: седовласые старцы, матери с грудными младенцами на руках, взрослые муж
чины и женщины, дети и подростки. Сзади толпы выстроились солдаты и страж
ники; на лицах у первых проглядывала тревога и беспокойство, вторые сохр
аняли спокойствие, но зорко следили за собравшимися, предупреждая возмо
жную опасность.
Толпа расступилась, пропуская Девлина на середину. Там уже стояла Магнил
ьда, на шее у которой висела серебряная цепь, символ ее новой должности.
Ц Ты обещал, что наказание закончится со смертью моего отца. Ты нарушишь
свое слово?
Ц По-моему, я ничего не говорил о наказании, Ц ответил Девлин.
Он обвел взглядом жителей деревни. Угрюмые, забитые люди. Только у Магнил
ьды хватило смелости открыто выразить свой гнев.
Ц Все пришли? Ц спросил он.
Женщина кивнула.
Ц Хорошо. Теперь слушайте меня, Ц громко обратился он к крестьянам. Ц Я
буду говорить о пиратах, что приходят с моря. У меня есть причины подозрев
ать, что они вернутся, а вам придется встать на защиту своих семей. Кто из в
ас умеет держать в руках лук?
Молчание.
Ц Копье?
Опять тишина, словно Девлин говорит на чужом языке. Сельчане тупо пялили
сь перед собой, избегая смотреть на Избранного.
Ц Кто-нибудь умеет драться на ножах? Или на кулаках? Ц Глупо ждать ответ
а. Ц Хоть один из вас, мужчина или женщина, может бросить камень, чтобы защ
итить свою жизнь?
Ц Почему мы должны отвечать тебе? Ц возмутилась Магнильда. Ц Чтобы ты
обвинил нас еще в каком-нибудь преступлении? Твои хитрости с нами не прой
дут.
Злость начала закипать в Девлине, и он обернулся к ней, встав спиной к толп
е.
Ц У меня нет времени терпеть твое невежество и глупость. Ты теперь старо
ста? Вот и отвечай на мой вопрос.
Ц Я не умею обращаться с оружием. У меня есть только руки.
Ц Этого достаточно. Теперь остальные. Кто хотя бы немного знаком с оружи
ем?
С полдюжины крестьян подняли руки. Меньше, чем Девлин ожидал, но уже что-т
о. Он кивнул:
Ц Хорошо. Отныне все будут учиться защищать себя с помощью оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики