ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я каждый день смотрю на карту. Избранный прие
хал на Долгое озеро, а потом покинул его. Заклятие уз не отпустило бы его о
ттуда, если бы он не исполнил свой долг. Думаю, он уничтожил озерного монст
ра.
Ц Возможно, Ц веско произнес герцог. Ц Хотя вполне вероятно и другое: ч
удовище тяжело ранило Избранного, и он умирает, а кто-то из его сопровожде
ния увозит его от озера.
Такого мрачного исхода брат Арни как-то не предполагал.
Ц Доложите мне, когда Избранный умрет, Ц велел герцог.
Ц Как вам будет угодно, Ц ответил священник.
Дождавшись ухода герцога, брат Арни опять перевел взгляд на карту. Камен
ь Души, похоже, потемнел еще сильнее.
Ц Я буду просить Богов сохранить тебе жизнь, Ц прошептал жрец, обращаяс
ь к рубину, как будто Избранный мог его услышать.
Брат Арни вернулся к алтарю, вновь распростерся на полу и начал молиться.


XIV

Девлин лежал в бреду, блуждая по лабиринтам снов, и наслаждался видениям
и тех далеких счастливых дней, когда он, молодой кузнец, ухаживал за непри
ступной красавицей Керри. Рука об руку они бродили по улицам Альварена, у
веренные, что в мире нет силы, способной их разлучить. Он мастерил изящные
украшения и острые клинки и дарил их своей возлюбленной, безумно гордясь
ее смертоносными умениями. Она вдохновляла его, поднимая к новым вершин
ам кузнечного искусства. Слава молодого человека росла, и опытные кузнец
ы начали поговаривать о том, чтобы принять его в свою гильдию.
Девлин до боли желал раствориться в светлых воспоминаниях о том времени
, когда будущее обещало ему так много Ц до того дня, когда они узнали о Нов
ых Землях и когда он сделал роковой выбор, обернувшийся проклятием. Но гр
езы Девлина неизменно омрачались, и раз за разом он переживал тот страшн
ый миг, когда вернулся и обнаружил бездыханные тела своих родных в луже к
рови.
Ц Нет! Ц кричал Девлин, однако демоны прошлого не давали ему покоя, и он с
нова и снова погружался в кошмар.
Через несколько часов Ц или дней? Ц он очнулся. Беспокойно пошарив руко
й рядом с собой, Девлин ощутил шелк простыней и понял, что лежит в мягкой п
остели. Он открыл глаза и увидел над головой зеленый полог. Послышались ч
ьи-то шаги.
Ц Ни? Ц позвал Девлин. Над ним склонилась немолодая женщина в бледно-ли
ловом платье.
Ц Краад? Ционнас? Ц спросил он. Женщина улыбнулась и покачала головой.
Ц Прости, я не понимаю твоего языка, Ц мягко сказала она, положив ладонь
ему на лоб.
Девлин на секунду напрягся и повторил на торговом наречии:
Ц Где… когда?
Женщина отняла руку и кивнула.
Ц Жар спал, Ц проговорила она. Ц Отдыхай и ни о чем не тревожься. Пока те
бе довольно знать, что ты в доме у лорда Бринйольфа.
Память вернулась к Девлину внезапной вспышкой. Озеро. Битва со скримзале
м. Он уехал из Гринхольта, и в дороге его скрутила лихорадка. Он припомнил,
что его ощущения начали постепенно стираться, в то время как лицо менест
реля становилось все серьезнее. Потом все оборвалось…
Ц Где Стивен?
Ц С юным Стивеном все в порядке. Он все время спрашивает о тебе и будет ра
д узнать, что ты пошел на поправку. Отдохни немного, а потом сможешь погово
рить с ним.
Женщина развернулась и вышла.
Он не хотел отдыхать. В последнее время он только и делал, что отдыхал Ц т
о после сражения, то после болезни. Он ненавидел себя за проявленную слаб
ость, которая вынуждала его зависеть от этих совершенно чужих ему людей.
И еще он боялся, что к нему вернутся кошмары.
Ц Я не хочу отдыхать, Ц твердо сказал он и попытался сесть в кровати. Ему
удалось приподняться на локте, но рука задрожала от усилия.
Ц Тебе нужен отдых, Ц сказала женщина, которая вернулась с чашкой, до кр
аев наполненной темной жидкостью. Ц Выпей.
Девлин заколебался.
Ц Выпей. Обещаю, сновидения не будут мучить тебя.
Почему он должен ей верить? Девлин с сомнением посмотрел на женщину и тол
ько сейчас разглядел серебряный медальон у нее на шее, означавший, что он
а Ц целительница.
Он принял из ее рук чашку и одним глотком выпил горький настой.
Ц Никаких снов, Ц сказал он.

Увидев, как пожилая целительница вышла из комнаты Девлина, Стивен вскочи
л со стула.
Ц Как он, госпожа Маргарета?
Женщина улыбнулась.
Ц Лихорадка спала. Он пришел в себя.
Стивен облегченно вздохнул. Последние три дня были сплошной мукой. Все о
ни переживали, сумеет ли госпожа Маргарета вырвать Избранного из лап сме
рти. Пока Девлин лежал в горячке, бессвязно бормоча что-то на своем языке,
Стивен изнемогал от страха, что Избранный умрет по его вине.
Проехать по лесной тропе оказалось еще труднее, чем он ожидал, и хотя к зак
ату они все-таки добрались до поместья лорда, госпожа Маргарета сказала,
что скорее всего драгоценное время потеряно…
Ц Я знал, что вы спасете его, Ц обрадованно воскликнул Стивен. Ц Благод
арю вас, любезная госпожа!
Ц Поблагодари лучше Владычицу Гейру, которой я служу, Ц сухо ответила ц
елительница. Затем черты ее лица смягчились. Ц Ты молодчина, юный Стивен
. Я слыхала, что у кейрийцев крепкие кости, но теперь убедилась в этом собс
твенными глазами. Другой бы не протянул и дня с такими ранами. Поставить н
а место сломанные ребра и залечить разбитую голову Ц это ерунда, Ц небр
ежно махнула рукой целительница, в своем искусстве не уступавшая лучшим
придворным лекарям. Ц Опаснее всего был яд той твари. Он отравлял кровь И
збранного и был причиной жара. К счастью, твой друг поборол недуг.
Ц Можно мне навестить его?
Ц Нет. Он только что заснул Ц по-настоящему заснул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики