ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Ч Я был бы плохим слугой, когда бы
поставил его слова под сомнение.
Ч Я Ч твой господин! Ч выкрикнул Рэндалл в последней вспышке бессильн
ой и бесполезной ярости, но его уже снова задвинули на задний план.
Ч В связи с тем, что король Рэндалл умер в возрасте, не позволяющем ему ни
иметь наследника, ни назвать оным кого-либо из близких ему лиц, а также в с
илу законного брака и снизойдя к униженным просьбам тех, кому небезразли
чна судьба королевства, Гайберн Брогау, граф Хендрикье, счел невозможным
отклонить предложенную ему честь. Все, кто не желает, чтобы страну разорв
али на части бешеные волки, все, кто не хочет смуты, должны присягнуть ему
на верность. И подтвердить ее делом, Ч добавил он явно от себя и явно в адр
ес Рэндалла.
Рэндалл предполагал, что от сэра Эверарда зависит все, но не до такой же ст
епени! «Купит или продаст?» Ч спросил он себя, почему-то без малейших при
знаков смятения и страха. Как убедить его в том, что он Ч именно тот, за ког
о себя выдает? Нет ничего проще Ч и выгоднее! Ч чем немедленно, взять его
под арест, чем и засвидетельствовать униженную верность «новому королю
».
А сэр Эверард молчал, глядя мимо их обоих в цветущий сад за своим окном.
Ч Предки мои, Ч сказал он наконец, обращаясь как бы к Голосу короля, Ч л
юди, без сомнения, гораздо более достойные, чем я, присягнули на верность р
оду Баккара. Я полагаю, Ч голос его стал колючим, Ч более достойному, чем
Хендрикье.
Ч Дрисколл! Ч воскликнул он, с неожиданной стремительностью разверну
вшись в комнату. Ч Моих герольдов сюда. Будем вершить историю, господа.
Рэндалл сидел как прикованный к креслу, гонец стоял как ледяная статуя, п
оскольку не получил разрешения покинуть Камбри.
Гремя подкованной обувью, в столовую поднимались люди в сапфирово-голуб
ых ливреях дома Камбри, и вскоре здесь стало тесно. Сэр Эверард оглядел их
лица.
Ч Кто из вас, Ч спросил он, Ч отважится сказать в лицо Хендрикье, что он
Ч подлый лжец, клятвопреступник, узурпатор и сукин сын? Ничтожество, нес
пособное даже на цареубийство? Что король Рэндалл жив и невредим и нужда
ется в верности истинных сынов короны? Кто с достоинством примет все, чем
Хендрикье заставит его заплатить за эти публично произнесенные слова?

Секундная пауза, после чего все как один сделали шаг вперед.
«Ух ты! Ч восхитился Рэндалл, от которого в данную минуту ничего не завис
ело. Ч Я тоже так хочу!»
Сэр Эверард обвел глазами молодых и старых и остановил выбор на своем ро
веснике. Как и многие, он был более уверен в людях своего возраста.
Ч Я окажу эту честь тебе, Хоуп, Ч сказал он. Ч Твоя семья ни в чем не потер
пит нужды. Твой сын займет та место.
Герольд по имени «Надежда» поклонился.
Ч Милорд настаивает на «сукином сыне»?
Ч Нет, Ч ответил сэр Эверард после крохотной паузы Рэндаллу показалос
ь, будто он улыбнулся, но из-за усов нельзя было сказать наверняка. Ч Разв
е из всего вышеперечисленного это не вытекает? Однако помимо прочего ска
жи ему, чтет король Рэндалл нашел убежище в Камбри, которое отныне отлага
ется от короны и объявляет суверенитет до воцарения законного государя
династии Баккара. Пусть попробует вернуть Камбри силой, если ему не хват
ит иных хлопот.
Ч Вы, Ч он обернулся к гонцу, словно только что вспомнив о нем, Ч выполн
или свое дело с честью. Я могу посочувствовать вам в том, что вы служите не
достойному господину. В моем доме вы найдете еду и кров, пока вам и настане
т время двигаться в обратный путь. Обратите, однако внимание, что я не отка
зываю достойным людям, если они ищут моей службы.
Ч Я был прав, а остальные ошибались, Ч повторил Рэддалл, оставшись со св
оим хозяином наедине. День для него померк, судьба никуда не делась. Она ли
шь отстала на несколько часов.
Он стоял у окна, засунув руки в карманы, ломкий силуэт на фоне света.
Ч Он все-таки меня убил. Вне зависимости от того, кого на самом деле насти
гли убийцы. Он сделал из меня самозванца на веки вечные. Куда бы я ни прише
л, кто поддержит меня и кто мне поверит? Кому и что я теперь смогу доказать?
Вы ведь не знали Раиса, сэр Эверард? Убить его было проще, чем котенка.
Тот покачал головой, но Рэндалл и не думал оглядываться.
Ч Наше дело осложнено, но не безнадежно, Ч высказал свое мнение сэр Эве
рард. Ч Мы ведь так и так собирались предоставить Брогау некоторое врем
я. Позволим ему наделать ошибок. Должен вам сказать, Рэндалл, что недоволь
ные режимом есть всегда. Учитывая нрав Брогау, следует полагать, что режи
м его будет достаточно жестким. Он уже перешагнул через вас, как раньше Ч
через мою дочь. Как через несчастного Касселя. Он будет копить вокруг себ
я недовольных. Вокруг него сами собой разведутся причины. И вот тогда на э
той плодотворной, во всех отношениях питательной почве вырастет весть о
законном, природном короле. Обладающем, Ч он покосился на Рэндалла, Ч в
семи мыслимыми и немыслимыми достоинствами. Не буду вас обманывать: Брог
ау Ч самый достойный противник из всех, кого только может пожелать себе
мужчина. Вам придется всех убедить, что вы лучше. И вот тогда он плохо конч
ит. Он помолчал.
Ч И у вас это получится. Почему, скажите, я поверил вам с первого вашего сл
ова? Потому что вы убедительны. Продолжайте кричать, возмущаться, вести с
ебя ярко. Будьте Рэндаллом, я бы сказал, и никто не примет вас за другого.
«Почему он мне верит, когда в мою пользу нет ни единого разумного довода, к
роме моего собственного слова?»
Рэндалл опустил глаза, но не от смущения, а потому, что именно сейчас была
одержана та самая победа, о которой говорил умирающий старик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики