ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ч Миледи? Ч ошарашенно переспросил тот, чьего кнута она отведала.
Взгляд, брошенный на него королем, подтвердил догадку, что дважды он не по
вторяет.
Ч …и было бы лучше для вас, Дю Гран, если бы даме оказалось не на что пожало
ваться. Аранта, расслабься.
Выказывая всю возможную обходительность, словно ему велели довезти при
себе ядовитую змею, Дю Гран посадил ее перед собою в седло. Придерживая ее
, ему приходилось касаться ее лохмотьев. Так ему и надо. Аранта вдохнула по
лной грудью. С конской спины воздух куда свежее кажется.
Ч В замок, Ч велел король, и кавалькада сорвалась с места. Был холодный, с
олнечный и ветреный март. В этот день родилась Красная Ведьма.

12. На кой она сдалась?

…те, кто рисуют, рисуют нас кр
асным на сером Ч
Б. Гребенщиков

Было, откровенно говоря, непонятно, какие улучшения в судьбе из этого вос
последуют, но Аранта не задумывалась ни о чем, пребывая в том счастливом, с
легка возбужденном состоянии, которое большинством женщин именуется «
а зато я сказала им все, что я про них думаю». Дю Гран весь источал опасливу
ю недоброжелательность, всеми силами норовящую себя скрыть, но ни он, ни о
стальные понятия не имели, зачем королю понадобилась взятая из грязи ули
чная девка и надолго ли ее фавор. Во всяком случае, на лице дворянина, когд
а он передавал ее замковой прислуге «вымыть, одеть, накормить», читалось
явное облегчение.
Те тоже на свой лад выразили изумление: видно, содержание разговора на ул
ице, когда Хаф сватал Аранту как ведьму для нужд государя, еще не стало общ
им достоянием. Краем уха она услыхала, как кухарка недоумевала вслух: еже
ли это новая шалава, так Шанталь и почище была, и поглаже, и господскую душ
еньку потешить обучена, и тело повеселить, что любо-дорого. «Да слава Каме
нщику, избавились от нее! Ч с сердцем огрызнулся на ее слова водонос. Ч Н
ешто забыли, как с нею намучились?» «Типун тебе, Ч испуганно отмахнулась
женщина. Ч Знакомое зло, поди, и неизбежное, когда в доме молодой господи
н».
Отставка неведомой Шантали, по-видимому, занимала умы куда больше, нежел
и новая королевская пассия. Аранта слушала во все уши, стремясь овладеть
как можно большим знанием за как можно более короткий срок из как можно б
ольшего числа источников. Несмотря на неопределенность, она наслаждала
сь. Пузырь-то, оказывается, держал ее в плену. Она и припомнить не могла, ско
лько, оказывается, в мире нюансов, красок, запахов, интонаций и как он разн
оголос. Ее восхищало все. Ее пронзил трепет, когда она прикоснулась к шерш
авой «плачущей» каменной стене. Она, скажем, в жизни не бывала в доме, цели
ком сложенном из камня, да еще в таком большом, и теперь диву давалась, как
здесь можно жить. Первым и основным ее впечатлением от замка была чудови
щная скученность и бестолковость постройки. Коридоры виляли как хотели,
по ним все время шли, бежали, торопились вперемешку челядинцы и дворяне, и
двое встречных едва-едва могли разойтись. Она не смогла бы выйти без пост
оронней помощи. Разумеется, заняв Бык, Рэндалл Баккара определил своих с
олдат на постой в городские семьи, а сам вторгся в замок местного сеньора,
и вся куча его обслуги вкупе с теми кто искал для себя солнца королевской
милости, постаралась втиснуться сюда же. Аранта предположила про себя, ч
то молодые дворяне, сопровождавшие короля, готовы были зимовать хоть на
дворе, хоть в курятнике, но не далее окрика от сюзерена. Впрочем, таково, ви
димо, свойство всех монархий.
Вымытая, накормленная и одетая чуточку благопристойнее, чем была, она сл
едовала за посланным за нею стражником, то и дело прижимаясь спиной к сте
не, чтобы пропустить встречных. Другой стражник, тащивший в обеих руках т
юки с вещами, едва разминулся с ее вожатым. Он сопровождал молодую женщин
у, каштановолосую, по мужскому военному обычаю остриженную «под шлем», с
вежую, кровь с молоком, с глазами голубиного цвета, но отнюдь не кроткими,
с телом, привыкшим к атлетическим упражнениям, и одетую в мужской полуво
енный костюм. Она, проходя, обдала Аранту презрительным взглядом:
Ч Это она, что ли? Я бы сказала, ни кожи ни рожи.
Ч Ладно-ладно, Шанталь, голубушка, Ч поддел ее тот, кто ей служил. Ч Жало
ваться не на что, отставка тебе вышла почетная, с пенсионом, а при твоем по
служном списке не у дел не останешься. Мало ли на свете господ. К тому же те
бе так и так со дня на день вещички собирать. Королеву ждем. Государь не ст
ал бы ей тобою глаза мозолить. У него такая жена….
Ч Как будто ты знаешь, какая у него жена!
Ч Да он, может, и сам не знает…
Ч Болван, Ч беззлобно сказала Шанталь и следом за ним скрылась за ближа
йшим поворотом.
Остановившись перед дверью, окованной железом с заклепками и открывавш
ейся наружу, чтобы ее труднее было высадить, вожатый подмигнул Аранте:
Ч Не дрейфь. Король девчонок не обижает.
Итак, Рэндалл Баккара был любим народом. Это до определенной степени обо
дряло. До тех пор, пока она не оказалась с ним наедине, стоящей, когда он сид
ел.
Королевские покои, точнее комнаты, временно возведенные в сей высокий ра
нг, выглядели как просторный кабинет, смежный с крохотной спальней. Комн
ата была натоплена сверх всякой меры, и это расслабляющее блаженство нас
торожило ее. Она не привыкла к блаженству. Что-то пугающее было в нем, кака
я-то угроза. Что-то обезличивающее. Как будто сама собой она была только в
лишениях.
К тому же, войдя в комнату, она тут же сделалась неловкой. Чувствовалось пр
иближение проклятого идиотского ступора, наступавшего всегда, как толь
ко в жизни ее свершалось что-то новое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики