ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Младш
ие дочери и боковые ветви Габсбургов, Тюдоров, Валуа… Никто из них не пред
ставлял в политическом смысле ни силы, ни хотя бы интереса.
Ч Вот, Ч сказал Рэндалл, смеясь, Ч я женюсь на этой. У нее на самом деле по
ловина волос черная, а вторая Ч белая? Или это намек на то, что она готова у
годить любым моим вкусам? Во всяком случае, у ее отца есть чувство юмора.
Сэр Эверард поджал губы и замкнулся.
Ч Думаю, это не в счет, Ч сухо сказал он. Ч Безье взял этот портрет по оши
бке, вместе с другими. Злая шутка Счастливого Короля. Я бы оскорбился, когд
а бы мне прислали портрет с лицом, составленным из совершенно разных пол
овинок, но пока мы с вами не можем позволить себе подобной роскоши.
Ч Ей-богу! Ч Рэндалл встал и взял портрет в руки. Ч Какое из них Ч насто
ящее? Или здесь нет настоящего? Или вот это самое настоящее и есть? Какая-т
о аллегория? Кто, черт возьми, придумал так рисовать женщин?
Ч Венона Сариана Амнези Ч наследница Счастливого Короля, старшая и ед
инственная дочь и прекраснейшая девушка под луной. Впрочем, так всегда г
оворят. Меня смущает то, что про Счастливого Короля давненько идет гаден
ький слушок, будто он повредился в уме. Что живет он в стеклянном дворце и
поклоняется красоте как идолу. Венона Сариана получила воспитание, кото
рое мы можем счесть по меньшей мере странным. Боюсь, из нее вряд ли получит
ся идеальная королева, особенно в нашем мире, где все творится in nomine Pietras
во имя Каме
нщика. Ч Примеч. автора
. Ч Сэр Эверард обмахнулся небрежным религиозным жестом.
Ч Вместо «Измены» Ч «Забвение»? Вот здорово, Ч потянувшись, буркнул Рэ
ндалл. Глаза слипались нестерпимо, и вся эта процедура становилась невын
осимо скучной. Ч По крайней мере я вижу здесь присутствие здравого смыс
ла. Я не могу думать одновременно о двух разных вещах. Мне все равно, как он
а выглядит, если она сама более или менее ничего, способна рожать и не стан
ет двурушничать в пользу Брогау. Есть вещи, которые я целиком и полностью
могу передоверить вам. Засылайте свадебное посольство. Пусть будет «Заб
вение».

6. Ода сержанту Децибеллу

Ч Мы, конечно, нагрянули чуточку раньше, но не настолько же, чтобы не заст
ать никаких признаков того, что нас Ждали, что к нашей встрече готовились
… вообще никаких признаков! Господин Баккара перестает мне нравиться.
Черноволосая обладательница длинного носа, которым она еще минуту наза
д раздвигала розовые занавески с рюшами втянула голову обратно в окно ра
ззолоченного рыдвана и обернулась к своей спутнице, чьи изящные черты та
яли в полумраке. Не сказать, чтобы это было ее изначальной целью; просто он
а инстинктивно размещалась в самом прохладном уголке повозки, спасаясь
от иссушающего зноя полуденной Триссамаре. А ведь была еще только весна.

Ч Основные владения Баккара ведь севернее? Ч жалобно спросила она.
Ч До них еще добраться надо, Ч безжалостно откликнулась ее энергичная
подруга. Ч И не только вам, свет моих очей, но и ему самому.
Ч Кариатиди, я волнуюсь, Ч сказала девушка из полумрака. Ч Сердце у мен
я выскакивает из груди. Вели помедленнее везти. Погоди, Ч торопливо доба
вила она, видя, что ее спутница вновь высунулась из окна чуть ли не по пояс,
чтобы дать указания кучеру кареты и всему груженому каравану, влекущему
ся следом за каретой вверх по спиральным улочкам, прямо к подножию царящ
его над городом палаццо Камбри. Ч Как ты думаешь, кто нравится ему больше
: блондинки или брюнетки?
Ч Я скажу, как только увижу его воочию, Ч решительно отозвалась дама-ко
мпаньонка. Ч А пока не мучьте себя сомнениями, моя госпожа. В тот миг, когд
а вы предстанете перед его взором, он превратится в раба вашей красоты, в с
лугу ваших желаний. Я утверждаю это как профессионал. Однако, Ч буркнула
она себе под нос, Ч я не вижу ни флагов, развевающихся на триумфальных ар
ках, воздвигнутых в честь нашего въезда, ни, если уж на то пошло, самих триу
мфальных арок. Миловидные детишки не бегут усыпать нас лепестками роз, и
на всем протяжении этой проклятой дороги, от самой границы я не видела ни
одного герольда. Не говоря уж о почетном эскорте, каковой обязан сопрово
ждать государственную невесту от самого убежа. Страшно помыслить, каким
опасностям мы могли подогнуться на протяжении этого долгого пути. В стра
не, где сплошь да рядом узурпируют власть и отбирают ее обратно, на порога
х может приключиться все, что угодно, начиная от простого разбоя, крестья
нского восстания, баронского мятежа и, в конце концов, прямых и недвусмыс
ленных военных действий.
Ч Но ведь не приключилось? Ч простонала измученная жарой Венона Сариа
на.
Ч О том позаботился Бог, но отнюдь не счастливый жених Ч отрезала неумо
лимая Кариатиди. Ч Его извиняет лишь то, что он женится в первый раз.
Ч Он вырос вне стен родного дома, Кариатиди, наверное, у него просто не бы
ло возможности освоить все тонкости куртуазного ритуала.
Ч Придется мне его просветить. Вы не можете впредь терпеть подобное неу
важение. Вы оказали великую честь человеку, чье происхождение сомнитель
но, а статус Ч двусмыслен.
Ч Кариатиди, Ч ответила ее собеседница, Ч стыдись. Я, Венона Сариана, ст
аршая принцесса из рода Амнези, по собственной воле решила отдать этому
мужчине свою руку… и сердце, Ч добавила она, секунду подумав. Ч Что може
т весомее подтвердить его статус? Я не хочу больше слышать этих гаденьки
х измышлений.
Ч Вы Ч королева, Ч склонив голову, смиренно произнесла Кариатиди и, су
дя по видимости, действительно устыдилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики