ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Грасе готовился к большому авралу, сбивая с ног весь свой гарем, в то
м числе и Аранту. Военврач знал дело, за которое отвечал, и если кто и умрет,
то не по расторопности его персонала, который и рад бы иметь три пары рук.

В целом получалось, что он мог позволить себе отдохнуть. Усилием воли Рэн
далл мог держать себя на ногах долгое время, более долгое даже, как говори
ли, чем это доступно человеку, но подобное сосредоточение достигалось от
сутствием мысли о возможности позволить себе расслабиться. Сейчас все, ч
то здесь предстояло, он с легкой душой мог передоверить своему Децибеллу
, который, какого бы ни был о нем Рэндалл высокого мнения, так-таки сержант
ом и остался, и со спокойной совестью превратиться в кисель. Рэндалл прид
ерживался мысли, что каждый сам знает, как ему лучше собрать силы перед бо
ем. Если кому-то для этого требовалось с ржанием обрушиться в быструю лед
яную воду, причем в как можно более многочисленной компании Ч ради бога.
Он предпочитал просто поспать в тенечке. Преимущественно Ч один.
Ночь была безлюдной и тихой и словно вычерненной нарочно для того, кто вз
думал бы нынче любоваться звездами Ч бриллиантовыми булавками в камзо
ле Небесного Короля. Она была спокойная-спокойная, словно в мире еще не пр
идумали войн. Но для крохотной, резной, словно шкатулка, кареты, запряженн
ой четвериком и несшейся по узкой лесной дороге, почти тропе, в скудном св
ете жестяного фонаря, закрепленного на козлах, это была ночь из разряда т
ех, когда невидимое лесное лихо преследует путников по пятам, бесшумно в
спрыгивая на плечи последним, кого недосчитаются при утренней переклич
ке, и утоляя живой кровью вечный голод.
Две женщины сидели в темноте, за шторками, озаряемые лишь случайными бли
ками, и одна из них населяла мир воображаемыми чудовищами, в то время как д
ругой достаточно было страхов вполне реальных. Как более повидавшая на с
воем веку, она держала кинжал за подвязкой, второй Ч в корсаже и еще дюжин
у отточенных шпилек в высокой сложной прическе Ч про запас. Надежда на ч
етверых вооруженных слуг спереди и стольких же сзади была у нее отнюдь н
е чрезмерной, и она вовсе не видела необходимости мчаться куда-то сломя г
олову по ночной поре. Но к сожалению, не ее голос был здесь решающим.
Когда их начали останавливать, требуя пароль, настало ее время. Высовыва
ясь из окна почти по пояс, она каждую перебранку начинала с «какого черта!
», и после некоторых следовавших за тем пререканий дальше их пропускали
беспрекословно. Возможно, ее погруженная в думы спутница могла бы заподо
зрить в «какого черта!» действующий пароль на сегодняшнюю ночь, но на сам
ом деле это было всего лишь высокое искусство лаяться.
Наконец, к немалому облегчению обеих, карета встала, и путницы сошли на тв
ердую землю. Однако почти сразу же дорогу им заступила мрачная фигура, ни
обойти которую, ни перепрыгнуть никоим образом не представлялось возмо
жным.
Ч Дорогу Ее Величеству Веноне Сариане! Ч вполголоса воскликнула та, чт
о обеспечивала безопасность передвижения.
Ч Откуда я знаю, Венона ли она Сариана или какая Далила или Юдифь из мест
ных? Ч последовал встречный вопрос. Ч На ней не написано, а лица ее, прост
и господи, никто не видал, а кто и видал Ч не признает.
Ч Децибелл, убожество, это вы, проклятие мое?
Ч А, Кариатиди! Так бы сразу и сказали, я в темноте вас не признал. Привет. Р
ад вас видеть. Король, правда, дрыхнет без задних ног. Но все равно проходи
те. Может, рад будет. Погодите, гляну, один ли. Все в порядке, пускайте короле
ву. А сами присаживайтесь, покалякаем. Пива хотите? Ребята раков наловили.

Ч Спаси нас господи от сержантов, Ч фыркнула депрессарио, Ч а врагов м
ы и сами победим, Ч и унесла свое достоинство обратно в неудобную карету
. Децибелл посветил Веноне Сариане до порога и уселся на нем, ковыряя в зуб
ах.
Когда Рэндалл открыл глаза, перед ним стояло видение из волшебной сказки
. Просторное белое одеяние, расшитое серебром и отороченное пухом, струи
лось в свете ночника: король не может спать без света, даже если ему этого
хочется. Черные волосы, словно омытые лунным светом, были собраны в пучок
пониже затылка, у основания черепа в том хрупком месте, которое при ударе
древком наверняка ломается, что влечет за собою мгновенную и, говорят, бе
зболезненную смерть. Рэндалл даже ладонью перед лицом помахал, отгоняя и
скусительный сон Ч если то был сон. Потом разглядел, что у лба «видения» ж
емчужной фероньерой прикреплен пучок китового уса, расходящийся у лица
наподобие веера и причудливо унизанный черным жемчугом. Признав стиль В
еноны Сарианы, он признал и ее самое.
Ч Мой господин, Ч сказала Венона Сариана, Ч нам надобно поговорить. Я ж
елала бы изменить к лучшему то, что связывает нас, пока не слишком поздно и
пока мы не утратили надежды стать друг для друга единственным возможным
счастьем.
Рэндалл очумело покрутил головой:
Ч Не понял. Вы чем-то недовольны, мадам?
Ч Господин мой. Ч Она порывисто села на край раскладушки, та покачнулас
ь, и Рэндалл отшатнулся, смещая центр тяжести так, чтобы все сооружение не
рухнуло сию секунду на пол, к вящему восторгу охраны, которая непременно
кинется разбирать конечности короля и его супруги. Ч Я желала бы быть не
только вашей королевой, но вашей подругой, вашей спутницей, кому вы могли
бы доверить сокровенные думы, облегчить душу и сердце, вашей опорой в час
ы испытаний, первым и последним камнем, на котором зиждется ваша жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики