ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Я не спешил говорить об этом. Разве дворянство поддержит
меня заведомо зная, что получает на свою шею неуправляемого короля вроде
Рутгера? А сами вы не обратили внимания, как постервенели в Триссамаре ко
мары со времени моего приезда?
Ч Я думаю, Рэндалл, вы ищете повод доказать самом себе свое рыцарство. Со
вершить подвиг. Одержать победу. Это свойственно юности, стремящейся обр
ести значимость.
Ч Мои побуждения гораздо прозаичнее, сэр Эверард. Я единственный, кому с
обака, взбесившаяся от моей крови, не в состоянии причинить вреда больше
го, чем просто покусать. Значит, мне с ней и управляться. Честное слово, есл
и бы не эти соображения, я с удовольствием забыл бы об инциденте не делающ
ем мне особенной чести.
Надо отдать должное сэру Эверарду, он не кинулся выяснять подробности «и
нцидента», что облегчало если не совесть, то Рэндалл не любил, когда над ни
м смеялись, особенно теперь, когда он сидел потерянный, опозоренный, лише
нный своей побед.
А был бы кто другой на его месте, посмеялся бы от души.
Ч Что до заклятости, Ч добавил милорд де Камбри, по размыслив, Ч какая р
азница, какая сила льет воду на нашу мельницу? Ничто не мешало мне быть вер
ным слугой Рутгеру. Мне все равно.
Проклятие на бессмертную душу Рутгера, если она вообще у него была! Что за
дар такой паскудный, если лишить его может любая вовремя подвернувшаяся
под ноги шавка!

3. Трое, не считая собаки

Он шел, перекинув плащ через плечо и держа руку на рукояти кинжала, а темна
я улица обтекала его, словно он был камнем, торчащим посреди реки. Друзья п
оспешали следом, приходилось почти бежать, но все же Рэндалл чувствовал
себя в полном одиночестве.
Когда неделю назад он говорил с сэром Эверардом о бешеной собаке, он лишь
предполагал, что так случится. Сегодня он знал наверняка. То, что это сбыло
сь, было как толчок заключенной в нем магии. Все. Было. Правдой. Правдой, сле
довательно, было и то, что ему не было равных.
Еще лишь сегодня, ясным и безоблачным утром, сэр Эверард представлял Его
Величество очередной небольшой и тщательно дозированной партии союзни
ков. Традиционная утренняя разминка, во время которой гости проявляли ку
да меньше недоверия к законности его титула, чем это сделал бы Рэндалл на
их месте. Здесь были не только феодалы, имевшие право содержать дружину и
обязанные милорду де Камбри воинской повинностью, хотя этих обработали
прежде прочих. Сэр Эверард привечал и двигал вперед иную, новую силу: круп
ных торговцев, поставщиков, монополистов, иностранных дипломатических
гостей, без сомнения озабоченных тем, чтобы предоставить своим хозяевам
как можно более широкое политическое видение мира. Благодаря усилиям, а
главное Ч умению сэра Эверарда, экономика Камбри, сама еще не опомнивши
сь, начинала работать на войну. Рэндалл не спешил, изучая место каждого ка
мешка в складываемой им разноцветной мозаике. В этом увлекательнейшем з
анятии, в построении и наращивании условий собственного успеха, он с ред
костным изумлением наблюдал, как под его руками возникает нечто, обладаю
щее реальным весом. Нечто такое, что действительно способно тем или иным
образом быть принято в расчет, так или иначе воплотиться в жизнь. Жизнесп
особное само по себе, вне зависимости от его личного участия. У де Камбри н
е было от него секретов, и создавалось впечатление, что они вдвоем, сговор
ившись, собираются обнулить в карты целый мир. Возможно, придя к власти, ем
у следовало прозваться Рэндаллом-Рыбаком: так ловко он приноровился наж
ивлять и подсекать. Капли его побед сливались в ручейки, в реки, и оставало
сь ждать, пока эти реки наполнят море.
В общем, эти ежеутренние аудиенции для избранных не обременяли его. От Рэ
ндалла требовалось только дать зацепки нескольким живым умам, присовок
упить их меркантильный или государственный интерес к своему собственн
ому и непринужденно заставить их хлопнуть себя по лбу с возгласом: «Да эт
о же выгодно!»
Покончив с ними, он снимал черное и закатывался на лекции или в кабак, где
верховодил непутевыми сыновьями своих респектабельных утренних визав
и. Будущими командирами своих фаланг и когорт, теми, кто его именем станет
посылать людей на смерть. Уже скоро. Продолжительное личное знакомство п
ридавало подобному требованию некую дополнительную убедительность. Рэ
ндалл не пренебрегал ничем.
Он нашел их в любимом месте, в трактире «Жареный треф», в первой половине д
ня почти пустом, да и вообще пользовавшемся репутацией «дорогого прилич
ного места». Джиджио и Тинто расслаблялись в кабинке, отделенной от зала
полукруглой аркой, занавешенной черным шифоном. Чистенькая блондиночк
а с тяжелым подносом на одной руке только-только отдернула занавес, чтоб
ы их обслужить. Разговор смолк, все трое проводили ее плотоядными взгляд
ами. Потом продолжили.
Ч …собака взбесилась, Ч взволнованно говорил Джиджио, что в общем-то н
е вязалось с его обычной лениво-равнодушной манерой. Разумеется, он не уп
ускал из виду ничего, что хоть как-то касалось известного всем троим дома.
Ч Сразу после нашего столь драматичного исхода через забор. Слышишь, Рэ
ндалл? Пес порвал горло слуге, посланному посадить его обратно на цепь. А э
тот слуга, между прочим, корил его с самого кутячьего возраста. А потом пер
емахнул через ограду и был таков. Рэндалл, ты помнишь, какой высоты там изг
ородь? Можешь себе представить, чтобы через нее перелетела псина таких г
абаритов?
Ч Вот как? Ч спросил Рэндалл словно бы от нечего делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики