ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

В руках у них хлысты.
Милорды. Свитские дворяне, привыкшие топтать чернь конскими копытами, вп
ереди которых, как река, катится бодрый гогот. Белая кость и голубая кровь
, коим все в этой жизни позволено и все Ч даром. Ара опомниться не успела, к
ак хлыст налетевшего первого обрушился ей на голову и плечи, сбил ее с ног
под копыта, и, падая, она об застывшую грязь разбила в кровь колени и изрез
ала руки ледяными осколками.
И взбесилась.
Кони вздыбились вокруг, не чувствуя ни шпор, ни удил, закатывая белки и ляг
аясь так, что не подойти, и вся погоня ошалело прижалась к стенам, стараясь
оказаться подальше от этого скотского ада, посреди которого на камнях, в
грязи, вся в ссадинах, лежала, опираясь на окровавленные руки, оборванная
и растрепанная черноволосая девчонка, чей взгляд горел бесовским огнем.
Она была счастлива, как никогда, и не думала ни о чем даже на минуту вперед.
Она наконец дала выход своей силе. Полностью и без остатка.
Они орали, они проклинали ее, они как будто понимали, в ком и в чем тут дело.
Они затоптали бы ее, если бы могли, но Ч не могли! Никто ничего не мог с нею
сделать, и ей теперь нужно было только встать и спокойно пройти между ним
и. Всеми теми, кто был достоин лишь презрения.
Она не двигалась. Ее горящие глаза уставились в одну точку, как будто и она
тоже была заколдована и прикована к месту.
Меж всадниками был один, кто не пытался справиться с конем с помощью силы
и боли. Как только начался этот безумный ржущий ад, он осадил назад, оттесн
ив собою группку конных, кто за его спиною оказался как бы недоступен зар
азе общего бешенства, и огладил коня, быстро и умело, именно так, как это сд
елала бы на его месте сама Ара, успокаивая испуганное животное. Сперва он
а увидела только эту руку с ее движениями, большую и ласковую, обворожите
льную и неотразимую для любой женщины в возрасте от четырнадцати до вось
мидесяти лет, как девственницы, так и вкусившей всех возможных запретных
плодов. Рука заставила ее насторожиться, потому что, как ей показалось, че
ловек, способный противостоять ей, теоретически мог бы и совладать с нею.
Именно сейчас этого никак нельзя было позволить, если ей не хотелось сию
секунду погибнуть под копытами коней самовлюбленных дворянских недоро
слей.
Ч Все Ч назад! Ч велел он, и его послушались. Ч Она Ч моя.
И в тот миг, когда они встретились глазами, ее защитный пузырь лопнул и мир
окатил ее брызгами солнца и крови, ворвался к ней, подступил к ней вплотну
ю, и черт побери, если это не было хорошо.
Лицо. При первом взгляде она даже не отметила его безусловную, бесспорну
ю красоту. Она никогда не задавалась вопросом, какие мужчины кажутся ей к
расивыми. Впечатление было такое, словно под тонким слоем кожи и плоти ст
руилось расплавленное золото и источало свой жар. Веко у него было тонко
обрисовано, но взгляд казался тяжелым. Она без труда узнала этот взгляд. В
ысокомерие. У них было общим Ч все!
И он мог с нею справиться. Он был такой же. Он мог делать с людьми все то же, ч
то она делала с животными.
И еще она поняла, почему Ник из Нолта запретил вдове называть его Самозва
нцем. Все возможные «милорды» и прочие вежливые формы разом вылетели из
ее головы, словно она их и не заучивала. Лишь одно слово из всех было его до
стойно.
Ч Король! Ч сказала она посреди лошадиного безумия.
Ч Ведьма! Ч отозвался он, в точности копируя ее интонацию, и она на секун
ду задумалась о том, что же видит перед собою он. Потом она не позволяла се
бе роскоши задуматься.
Ч Ведьма, сир! Ч выставился вперед Хаф. Ч Если позволите, самая настоящ
ая могущественная ведьма, потомственная, заклятая на кровь при рождении
, ведьма и дочь ведьмы…
Каменщик-Творец и Заступница, каким-то уголком сознания изумилась она, о
н все еще пытается ею торговать.
Ч Это кто еще?
Ч Хаф мое имя, государь, Ч услужливо выставился тот, догадываясь, что ес
ли король с ним разговаривает, то в сознании толпы он уже не вор, что бы он н
и сделал.
Ч Хаф? Ч повторил Рэндалл Баккара. Ч Половинка? Половинка чего? Мужчин
ы?
Впервые на ее памяти Хаф был заткнут словом. Несмотря на изрезанные руки,
обстоятельство это доставило ей райское наслаждение.
Ч Он тебе нужен?
Ч Нет, Ч кратко ответила она, держась взглядом за взгляд, как за протяну
тую руку. Ад вокруг них иссяк с первым его словом, да и нужда в нем уже отпал
а. Она даже не глянула в сторону Хафа. Король шевельнул тонкой бровью, его
прислужники двинулись с места, Хаф Ч тоже, и с воплем скрылся в путанице п
ереулков. Он, можно сказать, много чести для себя ожидал. Никто и не думал з
а ним гнаться. Дворянам он даром был не нужен, а чернь на сегодняшний день
уже утомилась этими однообразными забавами. Больше Ара в жизни его не ви
дела. Более того, она и не вспомнила его ни разу.
Ч Встань, Ч приказал ей Рэндалл Баккара. Ч Негоже… «Такие, как мы, в гря
зи не валяются». Вот что он имел в виду. Она поднялась, держась за протянут
ый взгляд. Улица, Полная народу, замерла.
Ч Как тебя зовут?
Ч Арой кличут.
Он поморщился:
Ч Еще раз.
Ч Арантой крещена.
Ч Другое дело. Возьмешься ли мне служить и что за это хочешь?
Бесшабашная истеричная веселость овладела Арой; нет, с этой минуты Ч Ар
антой. Ей в самом деле нечего было терять.
Ч Красное платье хочу! Ч дерзко сказала она. Пускай подавятся, кто слыш
ал. Ч Дашь?
Ч И шубу соболью в пол, Ч ответил он, попадая в тон. Ч Эй, милорд Дю Гран, о
кажите любезность, посадите миледи Аранту в свое седло и доставьте в зам
ок…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики