ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

И как я, по-твоему, должен это сделать? Я
пытался пустить в ход силу, чтобы отыскать ее на Экренеме. У меня ничего не
вышло.
Услышав слова Джейсона, Барэк даже как-то съежился. Кузина, прежде чем что
-либо ответить, бросила на него уничтожающий взгляд.
Ч Твои жалкие способности нам не нужны, человек.
Ч Так чего же вы от меня хотите?
На его вопрос ответил садд Сарк.
Ч Нам необходим ориентир, который привел бы нас на базу Йихтора. Тогда мы
сможем отправиться туда и спасти Сийру, причем, если нам повезет, сделать
это все до того, как отступник успеет нас обнаружить.
Ч Мы не можем обследовать м'хир, потому что тем самым выдадим себя Йихтор
у, Ч произнесла Раэль таким тоном, как будто не понимала, зачем объяснять
такую очевидную вещь.
Ч Другими словами, вы не можете вести поиск Сийры и не засветиться при эт
ом сами, Ч подытожил Морган, снова опираясь на локоть. Ч А с чего вы взяли
, что я стану вам помогать?
Ч Ты поможешь нам, потому что отступник может заполучить Сийру. Нельзя с
брасывать со счетов Йихтора ди Караата, Морган, Ч сказала Раэль, наклоня
ясь к нему. Ч Мы просим тебя о помощи. Как бы мне ни хотелось ворваться в тв
ои мысли и вытащить из них то, что мне нужно, я не буду этого делать. Это вопр
ос этических норм. Ч Она провела языком по губам. Ч И того нак
азания, которое полагается за их нарушение. Йихтор предпочел инсцениров
ать собственную смерть и скрыться. И тем самым поставил себя вне законов
Клана. Он пренебрег самоконтролем, который защищает наш вид. Ч Женщина п
оджала губы. Ч У него явная тяга к самоуничтожению. С людьми, наверное, сл
ишком много общался.
Лицо Джейсона выглядело спокойным и безмятежным Ч можно было подумать,
будто они обсуждают какой-нибудь технический вопрос относительно его к
орабля. А голос прозвучал даже слишком спокойно:
Ч Я обещал Сийре, что никогда не позволю Йихтору распоряжаться ею.
Ч Тебе не под силу сдержать это обещание, Ч покачала головой Раэль. Ч О
пусти свою защиту, чтобы я смогла прочесть ориентиры. Я тоже открою тебе с
вои мысли, если ты мне не веришь.
Ч При чем здесь доверие? Если тебе нужны какие-то воспоминания о том мес
те, то в этом я ничем не могу тебе помочь. Ч Морган растянул губы скорее в о
скале, чем в улыбке. Ч Йихтор напал на меня в нашем лагере. Я искал Сийру, п
ытался уловить хоть какую-нибудь ее мысль, хоть малейший след. Он сокруши
л меня еще до того, как я вообще понял, что на меня напали. Мне оставалось ли
шь погрузиться в себя, укрыть внутри свою волю, свои воспоминания. Ч Он н
а миг умолк. Ч О том, что это она переместила меня на «Лис», я узнал только
что.
Ч К Сийре вернулась часть силы, Ч заметила Раэль. Ч Возможно, этого хва
тит, чтобы она сама смогла справиться с Йихтором. Надеюсь только… что еще?
Ч мгновенно набросилась она на Джейсона, у которого при этих словах про
светлело лицо.
Ч Я всегда утверждал, Ч ответил тот своим прежним невозмутимым тоном,
Ч что вы, клановцы, ослеплены предубеждением перед механизмами.
Барэк склонил голову набок, позабыв о своей злости.
Ч Да, я припоминаю несколько затяжных дискуссий Ч или их будет правиль
нее назвать монологами? Ч по этому вопросу. Мне оставалось только киват
ь, если ты не забыл.
Ч О, я прекрасно это помню. Ч Джейсон осторожно поднялся, придерживаясь
за глянцевитую руку Гвидо, и двинулся к панели управления. Ч И кто же все
это время вел корабль?
Ч Я, Ч послышался еще один голос.
Морган обернулся и прямо-таки просиял при виде Терка.
Ч Расс, дружище! Значит, теперь Боумен отрядила тебя катать штатских? Ч
Блюститель побагровел, а Джейсон не без злорадства прыснул. Ч Да ладно т
ебе! Я действительно рад тебя видеть.
Терк нахмурился. События нескольких последних дней ничуть не улучшили е
го мнения о Моргане.
Ч Что, совсем повредился мозгами? Ч произнес он неприязненно.
Ч Брось, Расс. Не надо скромничать. Разве ты не лучший техник по сканиров
анию во всем квадранте?
Все остальные с надеждой зашевелились, хотя у Раэль, например, вид был еще
и озадаченный. Человек явно помрачнел.
Ч Не понимаю, о чем ты. Боумен охотится за твоей шкурой. Наконец-то о твоих
делишках пронюхали, Морган…
Ч Ты согласился подчиняться нашим приказам, блюститель, Ч довольно мя
гко напомнил Барэк. Терк нахмурился, но все же умолк.
Ч Каким образом он может помочь нам отыскать Сийру и Йихтора? Ч Раэль в
опросительно возвысила голос. Ч Он же не владеет силой.
Джейсон любовно погладил приборную панель.
Ч Ах да, ведь наш любезный блюститель Ч настоящий дока по части сканиру
ющего оборудования…
Ч Которого я что-то на твоей старой керосинке не вижу.
Морган благодушно пропустил замечание Рассела мимо ушей и кивнул голов
ой оскалившемуся каресианину.
Ч У нас есть Терк. И есть пилот Ч куда лучший пилот, чем он, смею заметить
со всей скромностью. Каждому свое, Расс. Кроме того, у нас есть «Лис» Ч это
имя куда благозвучнее, чем «Странник», не правда ли? Значит, если Йихтор ус
троил себе где-то логовище, мы должны суметь отыскать его.
Пока Джейсон произносил эту маленькую речь, он успел переместиться к пан
ели перед креслом второго пилота. С виду наобум пощелкав несколькими кно
пками, он застыл неподвижно, с закрытыми глазами и сцепленными в жесте, ко
торый вырвал у Барэка возглас удивленного одобрения, руками.
Ч Мысленный ключ! Где ты этому… Ч Клановец тоже умолк, глядя на панель, к
оторая принялась медленно поворачиваться, пока не показались совершен
но новые рычажки, кнопки и экраны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики