ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 



Ч Добро пожаловать на Экренем, соня. Хотя должен признаться, что ты не сл
ишком много пропустила.
Он помог мне выбраться из мешка. Я с трудом держалась на ногах, а наши акку
ратно сложенные вещи болтались где-то наверху. Морган начал по одному от
креплять зажимы двери.
Ч Мы же перевернулись вверх тормашками! Ч заметила я наконец. Ч И част
о такое случается?
Ч А кто его знает, Ч буркнул через плечо Джейсон. Мышцы под материалом е
го комбинезона бугрились и перекатывались Ч он пытался справиться с уп
рямой дверью. Ч Мне еще ни разу не приходилось пользоваться аварийными
капсулами. Передай мне вон ту штуковину, пожалуйста.
Ч А Гвидо приземлился благополучно?
Я передала Моргану инструмент, на который он показал, и попыталась не меш
ать ему, что в тесной капсуле оказалось задачей довольно сложной.
Ч Не знаю. Ф-фух, Ч удовлетворенно выдохнул он, одержав наконец верх над
дверцей. Ч Вообще-то он должен бы уже выбраться из своей капсулы. Ч Голо
с Джейсона стал глуше Ч его голова и плечи скрылись в люке.
Послышалась какая-то возня, и он выбрался наружу целиком.
«Оставайся внутри».
Этот мысленный приказ заставил меня нахмуриться. Ну, если я выгляну нару
жу одним глазком, большой беды не будет. По всей окружности двери шли очен
ь удобные ручки. Я подтянулась и высунула голову.
Ч Вылезай уж. Ч Морган протянул руку и одним ловким движением вытащил м
еня из люка. Крошечная капсула наполовину зарылась в мягкую землю, а в зел
еной лиственной подстилке темнел рваный шрам от удара нашей капсулы о зе
млю Ч мы едва разминулись с массивным деревом.
Деревом ли? Оно скорее напоминало гору. Ствол образовывали гигантские ко
лонны, искривлявшиеся и смыкавшиеся друг с другом далеко наверху. Неба с
квозь плотную крону было не видно, хотя свет все-таки просачивался через
нее. Вокруг рябил мягкий лесной ковер. Я медленно обернулась, впитывая в с
ебя эту чудесную картину, и загляделась на нежные цветочные бутоны, кото
рые свисали с каждой ветви. Другие гигантские деревья толстыми колоннам
и уходили ввысь, раскидывая широкий зеленый шатер над заглушающим шаги м
шистым дерном. Воздух был теплым, напоенным влажным запахом земли и непо
движным.
Я сделала нерешительный шаг. Почва восхитительно пружинила под ногами, к
оричнево-зеленая от опавших листьев и мха.
Ч Как красиво! Ч воскликнула я.
Ч Никаких следов другой капсулы. Ч Джейсон забрался на наш маленький ч
елнок. Ч Хотя, конечно, Гвидо вполне может быть где-нибудь у нас под носом
. Здесь ничего не стоит не заметить друг друга.
Ч А нельзя как-нибудь с ним связаться?
Морган ответил не сразу. Он вытащил из земли пушистую пружинку мха и прин
ялся накручивать ее на палец.
Ч Телепаты гуманоидных видов не могут читать мысли каресиан. По крайне
й мере, так мне говорили.
Я вопросительно взглянула на него.
Ч Похоже, ты не очень-то был в этом уверен. Почему? Ты уже пробовал раньше
мысленно связываться с Гвидо?
Джейсон покачал головой.
Ч Такие вещи делать не пробуют Ч разве что тебя об этом попросят. Ну или
в самых крайних случаях. У нас раньше никогда не возникало такой необход
имости. Но мы с Гвидо очень близки и считаем друг друга назваными братьям
и. Ч Он пожал плечами. Ч Иногда мне казалось, будто я чувствую его присут
ствие. Если бы эта жестянка не была такой автоматизированной, я мог бы нас
троить переговорник. Ч Морган бросил на ни в чем не повинную капсулу рас
серженный взгляд.
Как только мы выбрались из нее, меня охватило странное ощущение свободы.
Лес казался мирным и приветливым. И воспоминание, вдруг само собой всплы
вшее в мозгу, ничуть не удивило меня.
Ч Подумай о нем, Ч вдруг сказала я с удивившей меня саму уверенностью. И
встала позади Джейсона, вытянув руки так, что ладонями дочти касалась ег
о затылка.
Ч Думай о том особом, что вас связывает. Я поддержу твой поиск духа.
Собственные слова показались мне полной бессмыслицей, хотя я уже начала
концентрировать силу. Закрыв глаза, я сосредоточилась на Моргане и приня
лась вливать что-то, какую-то силу в его воспоминания о Гвидо Ч подкрепл
яя своим воспоминанием об их молчаливом прощании.
И тут же меня увлек за собой какой-то невероятно сильный поток мысли, расш
иряясь, унося все дальше и дальше, пока не разбился о чей-то разум. Я на миг
потеряла ориентацию, мое восприятие как-то исказилось, а в лоб над бровью
вонзилась огненная игла. Помимо моей воли сработал какой-то рефлекс, и св
язь прервалась. Я осторожно приоткрыла глаза.
Ч Уй-ю-ю, Ч Джейсон тоже поморщился от боли.
Ч Это все твой брат, Ч заметила я.
Морган потер лоб и аккуратно повернул голову, чтобы взглянуть на меня.
Ч Гвидо где-то далеко. Ч Он криво усмехнулся. Ч И я что-то не горю желани
ем воспользоваться своей… нашей силой, чтобы отыскать его. Как ты это наз
вала? Поиск духа?
Я нахмурилась.
Ч Эта мысль пришла в голову Сийре-из-прошлого. Ч Мое внимание привлекл
о небольшое крылатое создание, сапфирово-синее, беззаботно порхавшее по
близости. Ч От таких штук мне делается очень не по себе. Ч Крошечное сущ
ество подлетело к крупной грозди розовых цветов над нами и исчезло.
Джейсон забрался обратно в капсулу, но эти мои слова услышал.
Ч Я понимаю, Сийра. Ч Его голос прозвучал неожиданно мрачно. Ч Это не сл
ишком… удобная способность.
Ч Но ты же сам говорил, что лишиться ее Ч все равно что ослепнуть, Ч напо
мнила я.
Ч Иногда видишь слишком многое.
Я какое-то время обдумывала его слова, наблюдая за тем, как лесная жизнь в
озвращается к прежнему мирному порядку после нашего разрушительного в
торжения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики