ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

И я увидела, как от внезапного прозрения расширились его глаза.
Ч Ах вот как. Ничего удивительного, что ты не стала мне рассказывать. Они
хотят, чтобы ты довела свой Выбор до конца, так? Со мной?
Советники, Барэк, блюстители Ч все они мгновенно отодвинулись куда-то н
а задний план; я видела одного только Моргана.
Ч Да, именно этого они и хотят, Ч выдохнула я. Ч Когда на Плексис ты пыта
лся разблокировать мою память, то удалил какой-то ключ, без которого верн
уть прежнюю Сийру невозможно. Сейчас этот ключ здесь. Ч Я легонько косну
лась его лба. Ч Клан, Ч я выплюнула это слово с отвращением, Ч хочет вер
нуть меня в свои ряды и весьма не прочь рискнуть твоей жизнью. Но я этого н
е желаю. Меня вполне устраивает быть Сийрой Морган.
Джаред с Сонда'атом обменялись многозначительными взглядами, блюстите
ли вдоль перил от их внимания, разумеется, не ускользнули. Потом мой отец п
рочистил горло.
Ч Хотя мы надеялись на… на помощь этого человека, мы не желаем подрывать
свое положение на Камосе. Человек может быть свободен. Мы не станем вмеши
ваться.
Не знаю уж, то ли Боумен прочитала во взлетевшей брови Моргана тот же смыс
л, что и я, то ли просто была намерена не отступаться от своего, но она даже н
е шелохнулась. Ее подчиненные не сводили оружие со своих мишеней.
Ч Этого недостаточно, хом ди Сарк. Что будет с Сийрой Морган? Она Ч зарег
истрированный член экипажа судна Торгового пакта…
Джаред прикрыл глаза.
Ч Теперь ты вмешиваешься не в свои дела, блюстительница. Клан не признае
т вашу власть. Мы Ч не члены вашего Пакта. Сийра ди Сарк Ч одна из
нас. Неплохо бы тебе помнить об этом.
Ч Не стоит опускаться до угроз, клановец, Ч невозмутимо заявил Морган.
Ч Я ведь не отказываюсь пройти вашу церемонию Выбора.
«Ненормальный!»
Не задумываясь о тех, кто мог нас подслушать, я метнула в Моргана эту мысль
с такой силой, что сама удивилась, как это он умудрился удержаться на нога
х.
«Они пытаются заманить тебя в ловушку, играя на твоем отношении ко мне. Ты
мне не нужен. Уходи».
Но моя затея провалилась Ч чувства противоречили словам, и Джейсон это
знал.
«Не заставляй меня уничтожать тебя. Ты не знаешь…»
Ответная мысль Моргана прозвучала почти с такой же страстью, хотя внешне
лицо его осталось непроницаемым.
«И ты тоже не знаешь, Сийра. Мы должны рискнуть. Я не могу забрать тебя у них
Ч разве что ценой развязывания такой бойни, которая может вовлечь в себ
я весь цивилизованный сектор космоса».
Мое отчаянное: «Джейсон!» Ч перекрыл удовлетворенный голос Джареда.
Ч Так тому и быть. Мы искренне вам признательны, капитан Морган.
Хотя большая часть этого разговора была безмолвной, Боумен не замедлила
сделать собственные выводы.
Ч Не спешите, хом ди Сарк, Ч заметила она и положила руку Моргану на плеч
о. Пухлые пальцы сжались, пригвождая его к месту. Ч Вы кое-что упускаете.


ГЛАВА 39

Я высунула голову из воды и постаралась сидеть спокойно, пока Энора воев
ала с моими волосами, пытаясь поймать и как следует их намылить. Я зажмури
лась, чтобы пена не попала в глаза, и решила помочь ей. После этого дело пош
ло совсем скверно, и она совершенно запыхалась, не говоря уж о том, что вод
а стекала с нее ручьями.
Сенебар, прервав поток своих наставлений, раздраженно фыркнул. Я с винов
атым видом пожала плечами Ч и большая часть прядей, которые Эноре удало
сь ухватить, тут же выскользнула у нее из рук.
Ч Ты рассказывал мне о кубке, Ч услужливо подсказала я.
Целитель Клана подтянул край мантии, следя, чтобы он не попал в лужу воды.

Ч Лучше бы ты попыталась послушать меня, Сийра, Ч с несвойственной ему
резкостью заявил он. Руки Сенебара ни секунды не оставались в покое, выда
вая его собственное душевное смятение.
Энора похлопала меня по макушке, и я послушно нырнула в воду в надежде, что
она наконец-то завершила свою нелегкую задачу. Так и оказалось: когда я в
ынырнула, она уже держала наготове большое полотенце. И это принятие ван
ны, и те, кто при церемонии присутствовал, были данью традициям. Относител
ьно сего мне пришлось поверить на слово.
Ч Ты уже дважды все рассказал, Сенебар! Ч возразила я. Мое внимание отвл
екали волосы Ч сначала они завибрировали, потом сами собой скрутились в
жгут и выжались насухо. Я вылезла из ванны. Энора тут же закутала меня в ог
ромное полотенце, сокрушенно прищелкивая языком при виде космического
загара, который уже начал проступать на моих запястьях. Ч И мне так и не у
далось уловить ничего такого, что могло бы помочь Моргану.
Энора с Сенебаром переглянулись, похоже, одинаково раздосадованные. Под
умаешь, я и сама злилась. Что я, закопченный горшок, чтобы меня полоскали в
лохани? Моей досады не смягчал даже тот факт, что я действительно была дон
ельзя грязной. В следующий раз соглашусь мыться только в кабинке освежит
еля Ч там хоть вода ведет себя как положено.
Целитель поклонился сперва мне, затем Эноре и исчез еще прежде, чем успел
окончательно распрямиться. Пожилая женщина пристально оглядела меня, и
я едва удержалась от смеха, до того ее полный достоинства вид не вязался с
о стекающей по щеке мыльной пеной. С поистине королевской грацией она дв
инулась к скамье, ухитрившись не вступить ни в одну лужу, натекшую от моих
мокрых ног, и протянула белое платье, которое мне предстояло надеть.
Ч Оно принадлежало твоей матери, Ч сказала она подчеркнуто ровным тон
ом.
«В торговцы бы ей податься», Ч подумала я и, подавив первый порыв Ч мне х
отелось крикнуть:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики