ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Каресианин немедленно защелкал клешнями в знак одобрения.
Ч Куда же тогда? Ч торопливо спросил Барэк и придвинулся к Моргану.
Ч Сюда, Ч сказал Джейсон. Он положил потемневшую от космического загар
а руку на лоб клановцу и опустил все ментальные барьеры. На какой-то безум
ный миг садд Сарк задумался, не уничтожить ли ему человека раз и навсегда.
Ведь это его обязанность, разве нет? Морган ждал, и где-то в глубине его нее
стественно синих глаз таился вызов.
Барэк расслабился и выбрал только тот ориентир, который ему предлагали,
а все остальное вежливо отринул. Теперь этот человек больше не его забот
а и не забота Раэль. Только Совет имел власть над Избирающими Ч и над их И
збранниками.
Джейсон вновь отгородился ментальным барьером, но садд Сарк все-таки ус
пел ощутить вкус его растущей уверенности в себе. Как ни жаль, скорее всег
о, Морган знал о своем изменившемся статусе ничуть не хуже клановца.

ГЛАВА 30

Я возвращалась, медленно и осторожно, постепенно приближаясь к своему со
знанию, как животное, пробуждающееся после зимней спячки. Прежде всего н
адо было проверить путы, которые удерживали разум и силу Йихтора в м'хире.
Никаких признаков чужого воздействия на них ни изнутри, ни снаружи не бы
ло. Чернота с надеждой колыхнулась, но я осадила ее.
Что ж, неплохо. Я задумалась, не взять ли Йихтора в заложники. Мне он опреде
ленно не был нужен. Я очень надеялась, что за время моего отсутствия коман
да моих спасителей уже успела завоевать Экренем.
Я летела вперед и вверх, собирая нити вернувшейся ко мне силы и сплетая из
них свою защиту. Помедлив на границе сознания, я услышала знакомые звуки
и с облегчением распахнула глаза.
В нескольких футах от того места, где я лежала, весело потрескивал неболь
шой костерок. В ободряющем свете его пламени я различила Моргана.
«Я вернулась», Ч сказала я тихонько, чтобы не испугать его.
Джейсон вскинул голову, глаза его засияли, но он не двинулся с места. Я все
поняла и снова закрыла глаза. Потом укрепила свою защиту, убедившись, что
мои слова услышит лишь тот, кому они предназначались.
«Как ты?»
Меня вдруг окутала теплота, счастливая и неподдельная.
«Я думал, что потерял тебя. Ч В затопившую меня волну счастья внезапно вк
линилось обжигающее течение ненависти, гнева и… неужто ревности? Ч А те
бе обязательно держать его за руку?»
«Держать?..»
Это слово неожиданно заставило меня ощутить пульсирующую боль в правой
ладони. Опустив глаза, я, к своему ужасу, заметила, что рядом со мной, сжимая
мою руку в своей, лежит Йихтор; из-под его полуоткрытых век виднелись белк
и закатившихся глаз. Я села и отчаянно попыталась выдернуть пальцы. Две с
муглые руки протянулись ко мне и разжали неподатливую ладонь клановца. Ч
то-то вдруг подняло меня в воздух и крепко стиснуло мои ребра.
Морган отнес меня на другую сторону костра и, невзирая на мои Ч надо сказ
ать, не слишком искренние Ч протесты, принялся убаюкивать как ребенка. Я
прижалась щекой к его плечу и сидела, с наслаждением уткнувшись ему в гру
дь, пока Джейсон аккуратно массировал мои побелевшие пальцы. Подняв голо
ву, я увидела высоко наверху светящиеся цветы и улыбнулась. Этот чудесны
й миг стоил того, чтобы пережить все, что ему предшествовало.
Прошло некоторое время, прежде чем я поняла, что мы не одни. У костра, едва р
азличимые в красноватой полутьме, лежали два укрытые одеялами тела. Отбл
ески двух десятков сияющих дисков указали мне, где стоял Гвидо Ч молчал
ивый дозорный. Я приветственно помахала великану и безмолвно спросила у
Моргана:
«Это Барэк и Раэль?»
«Я не добрался бы до тебя в одиночку, Сийра. Ч В мысленном голосе Джейсон
а бурлила та же радость, которая переполняла и меня. Потом его радость чут
ь померкла. Ч Они не представляют для тебя угрозы».
«Для меня? Ч переспросила я отрывисто и повернулась, сильнее прижимаяс
ь к нему. Ч А для тебя Ч представляют. И для нас тоже, без сомне
ния».
Нежные пальцы погладили меня по волосам, зарылись в их непривычную густо
ту. Я закрыла глаза Ч мне не нужно было видеть, я и так чувствовала, как они
сами по себе трепещут под его прикосновениями, мягкими локонами обвиваю
т его пальцы, легко скользят по руке, чтобы пощекотать щеку.
Ч Ты колдунья, Ч проворчал Морган вслух, но совсем тихо, а вторая его рук
а погрузилась в волосы у меня на затылке.
Как естественно и неотвратимо Ч я повернулась в кольце его рук, подняла
голову и увидела, как потемнели синие глаза. Моя ноющая правая ладонь про
тянулась и ласково сжала его пальцы в приветствии, которое Йихтор надеял
ся вырвать силой. И, подчиняясь перекликающейся с моей тяге, губы Джейсон
а, всего миг назад улыбавшиеся мне, потянулись к моим губам и прильнули к н
им с бесконечной нежностью. И ничего больше Ч лишь взаимное ликование и
страсть, Ч каких я не могла вообразить себе даже в самых смелых своих гре
зах.
Через некоторое время я отстранилась, ощутив нарастающее беспокойство
своей подавленной, но не сломленной силы, смягчив это движение улыбкой, т
еплой и искренней.
«Мне нельзя терять концентрацию, капитан, Ч передала я ему с кокетливой
ноткой, непривычной для меня самой. Ч Поскольку кроме меня некому удерж
ивать нашего заключенного в таком вполне устраивающем нас состоянии».

Джейсон довольно бесцеремонно пересадил меня на мягкий мох, вскочил на н
оги и быстро двинулся туда, где Гвидо молчаливо подпирал древесный ствол
, рядом с которым даже его собственные размеры казались лилипутскими.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики