ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Воспоминание без предупреждения перевернулось и выставило напоказ шел
ковистое брюшко. Губы у меня одеревенели, но я упрямо повторила его вслух.

Ч По пути на Ауорд… я помню, что ты сказал. Ты обещал мне кандидата для Выб
ора.
Одна его рука нежно погладила ближнюю к нему резную фигурку, костлявые п
альцы медленно, почти сладострастно повторили ее очертания.
Ч Что, неужели тебе было так неприятно? Судя по твоему виду, все прошло ус
пешно.
Я не могла оторваться от его глаз Ч ярких и зловеще красивых под стрелам
и невообразимо длинных ресниц.
Отец шагнул ко мне, и я прерывисто вздохнула Ч наваждение рассеялось.
Ч Что случилось? Ч спросил он. Ч Почему статический блок до сих пор на м
есте?
Ч А почему его не должно там быть? Ч не очень-то учтиво отозвалась я. Ч Э
то ведь ты поставил его, верно? Зачем?
Джаред поднял руку, чтобы утихомирить меня, подошел к моей скамье и, прежд
е чем я успела что-либо возразить, положил обе ладони мне на макушку. В тот
же миг я мягко взмыла в воздух Ч как те фонари, что светили у меня перед гл
азами. Еще один вздох, один удар сердца Ч и мое тело вновь опустилось на с
камью.
Отец расхаживал по залу Ч то нырял в тень, то входил в крут света, то пропа
дал из виду, то вновь появлялся. Я неподвижно сидела, вцепившись руками в к
аменную скамью и пытаясь проверить свою защиту. Та оказалась нетронутой
. Так чего же такого в моем сознании он мог коснуться, что так взволновало
его? Что вообще происходит?
Джаред остановился на грани света и тени, так что на свету оказался лишь к
рай его багрово-красной мантии Ч три жесткие складки.
Ч Кто касался тебя? Ч осведомился он. Ч Кто удалил исходный уровень?
Ч Один друг попытался мне помочь, Ч осторожно ответила я. Мне было очен
ь страшно.
Ч Помочь? Ч Светильники в зале моргнули, после чего вспыхнули с новой с
илой. Отец не обратил на это никакого внимания, его глаза продолжали ярос
тно сверлить меня. Ч Хорошенькая помощь, нечего сказать! Теперь все испо
рчено! Сийра, как такое могло случиться Ч ведь ты сама убедила нас! Мы при
няли меры… Ч У него перехватило горло, потом он все-таки продолжил: Ч Кт
о удалил блок? Ни один клановец не осмелился бы вмешаться в стазис…
Ч Ни один клановец и не вмешивался. Ч Нет, моя жизнь положительно не мог
ла снова взять и вот так перемениться прямо у меня на глазах, встать с ног
на голову. Ч Так значит, это я убедила тебя? Ч спросила я еле слышно.
Ч Ну разумеется, Ч нетерпеливо ответил Джаред, наклоняясь вперед. Свет
боролся с тенью, пытался выхватить из тьмы его лицо, но потерпел поражени
е. Ч Думаешь, иначе я согласился бы? Ты просто взяла нас с Сенебаром за гор
ло. Ну, его-то, мягкосердечного старого простофилю, ты уговорила без труда
. Я ведь твердил тебе, что риск слишком велик, только ты не очень-то ко мне п
рислушивалась. Еще никто никогда не пытался приурочить освобождение от
стазиса к Соединению, оставить разум связанным вплоть до самого момента
Выбора. Проверить невозможно, говорила ты, доказать можно, только если по
пробовать самому…
Ч Погоди минутку. Хочешь сказать, что я помогла заблокировать собствен
ную память? Ч переспросила я как в каком-то сне. Все мои мысли сковало стр
анное оцепенение. Ч Я уничтожила саму себя? Зачем? Что толкнуло меня на э
то? Я ничего не помню!
Ч Интересный поворот событий, Джаред! Ч Голос новопришедшего обрушил
ся на нас с силой удара. Все до единого светильники вспыхнули, разогнав те
ни и заставив зажмуриться одетого в белое клановца, стоящего в дверях.
Ч Тебя не приглашали в мой дом, Фэйтлен, Ч произнес Джаред таким тоном, ч
то по спине у меня пробежали мурашки. Ч Как ты осмелился явиться сюда?
Тот, к кому он обратился, двинулся к нам, осторожно пробираясь между стату
этками на пьедесталах. Подошвы его сандалий громко шлепали по ступеням к
аждый раз, когда невысокого роста клановец спускался на следующий урове
нь.
Ч Я запросил разрешения на вход, Джаред. Ч Фэйтлен пренебрежительно об
вел рукой необычные светильники. Ч Не я виноват в том, что ты не обращаеш
ь внимания на собственную сигнализацию. Что же до приглашения, то оно мне
не требуется. Совет защищает свои интересы, если ты не забыл…
Ч Лучше бы ты защищал самого себя, соглядатай. Никто не станет горевать,
если тебя вышвырнут с Камоса.
Мне даже не нужно было едва сдерживаемой ярости отца, чтобы мгновенно пр
оникнуться подозрительностью к этому типу. Его схожие с лисьими черты на
помнили мне историю об одном торговце с Плексис, которую рассказывал Мор
ган. У того было четыре руки, двумя из которых он очень любил хватать товар
ы с прилавка, пока их никто не успел сосчитать.
У Фэйтлена рук было всего две, и обе находились на виду, но я все равно ему н
е доверяла. Сила, которую он излучал во время приветствия, не шла ни в како
е сравнение с той, что исходила от Джареда, и уж точно не могла объяснить с
амоуверенный вид клановца. Впечатление было такое, будто у него есть как
ой-то рычаг воздействия или угроза, которые не становились менее действ
енными от того, что отец отказывался признать их. Фэйтлен задержался у мо
ей скамьи. Отец, с высоты своего роста, бросил на него убийственный взгляд
. Мне пришлось слегка вытянуть шею, чтобы видеть лица обоих.
Ч Приятно видеть, что ты наконец-то освободилась от тяжкого бремени Изб
ирающей, дочь ди Сарка, Ч любезным тоном произнес низкорослый клановец.
Ч Совет будет доволен, что все прошло как нельзя лучше. Судя по тому, что ч
еловека нигде не видно, полагаю, ему не удалось остаться в живых?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики