ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Тебе ничто не грозит. И те
бе тоже, Джейсон, Ч добавила я и протянула ему руку.
Не обращая внимания на сдавленный протест садд Сарка, Морган уверенно об
вил своими пальцами мои, и его глаза затопила нежность.
Ч Нет! Ч Хриплый вопль Йихтора заставил всех вздрогнуть.
С мгновенно подступившим к горлу страхом я смотрела, как он вскочил на но
ги, мощный, но грациозный. Но руки Гвидо опередили его, и две более массивн
ые и крупные клешни обхватили Йихтора за поясницу и без усилий подняли в
воздух, а две более тонкие прижали руки клановца-отступника к бокам. Отку
да-то из тени головного панциря каресианина выскользнули острые, как иг
лы, клыки, и их кончики угрожающе блеснули отраженным светом костра.
Ч Нет. Не трогай его, Ч быстро проговорила Раэль. Ч Пожалуйста. Ему еще
можно помочь. Клан не может потерять такую силу.
Гвидо и ухом не повел и принялся вертеть Йихтора в разные стороны, пример
яя смертельные клыки то так, то этак, как будто прикидывал, куда удобнее их
вонзить. Его движения были неуклюжими, а действия пугали скорее своей не
отвратимостью, чем внезапностью. Отступник что-то проскулил.
Я смотрела как зачарованная, уже без прежнего злорадства. Чем мы сейчас б
ыли лучше Роракка, если пытались убить беззащитного пленника? Я с сомнен
ием оглядела громадную тушу каресианина. Пожалуй, убедить его в чем-то бы
ло не в моих силах.
А Морган тем временем незаметно придвинулся почти вплотную к другу и заб
арабанил кулаком по прикрытому панцирем плечу, чтобы привлечь его внима
ние. Один глаз гиганта повернулся в его сторону Ч как мне показалось, с бо
льшой неохотой.
Ч Ты ведь знаешь, что потом тебе каждый раз бывает плохо, Ч произнес Дже
йсон Ч очень спокойно, хотя ему и пришлось кричать, чтобы перекрыть вопл
и Йихтора.
Гвидо содрогнулся, отчего пластины его панциря задребезжали друг о друг
а. Морган поставил ногу на коленный сустав каресианина и оттолкнулся от
него как от ступеньки, чтобы ухватиться за плечо великана. Тот застыл на м
есте, устремив все свои глаза на Джейсона. Огромные клешни медленно разж
ались. Йихтор рухнул наземь и застонал, хватаясь за поясницу.
Морган отпустил Гвидо и спрыгнул вниз. Глаза-стебельки рассредоточилис
ь, клыки скрылись в пасти. Еще раз содрогнувшись, каресианин побрел обрат
но в темноту.
Ч Ты еще скажешь мне спасибо, Ч крикнул ему в спину Джейсон.
Раэль с любопытством смотрела, как Морган бинтовал сломанные ребра Йихт
ора, потом вводил ему успокоительное. Вообще-то она могла бы вылечить его
при помощи силы, но моя сестра, по ее же собственным словам, не собиралась
заниматься благотворительностью. Гвидо стоял в дозоре, Йихтора посадил
и в аварийную капсулу, как только я закончила переодеваться в нормальную
одежду. Похоже, каресианин уже успокоился и теперь неторопливо перекачи
вал питательный бульон, который Джейсон отыскал для него в запасах, из кл
ешни в рот.
Рассветная заря быстро приглушила свет белых цветов. Мы в притворном сог
ласии позавтракали, разделив между собой неприкосновенный запас. Все ск
ользкие темы старательно обходились. После еды Морган с Барэком отправи
лись на разведку; человек, несмотря на свои способности, захватил с собой
уйму разнообразных детекторов, на которые клановец поглядывал с явным п
ренебрежением.
Время от времени они показывались в просветах между деревьями. Я лениво
потянулась, впитывая безмятежность природы вокруг нас. Воздух был свежи
м, теплым и ароматным.
Ч Ты знаешь его лучше нашего, Ч сказала внезапно Раэль. Я перевернулась
и подняла на нее глаза.
Ч Джейсона?
Она оглядела землю, прежде чем аккуратно присесть на уголочек одеяла.
Ч У него на удивление хорошая защита Ч для человека.
Я подавила усмешку.
Ч Досадуешь?
Губы моей сестры изогнулись в печальной улыбке.
Ч Не то слово. Я привыкла к нашим сородичам, к тому, как мы делимся эмоциям
и, мыслями, размышлениями. С Морганом же мне сначала приходится смотреть
на его лицо, чтобы понять, согласится он или нет Ч да и то полной уверенно
сти у меня все равно не бывает. Скажи, Сийра… Что он о нас думает? И почему по
мог тебе?
Я снова с ногами забралась на одеяло и принялась разглядывать замыслова
тые сплетения веток над головой. Цветы закрылись, превратившись в тугие
блестящие шарики. Какая-то мохнатая зверюшка повисла на ветке на хвосте,
схватила один из них и с явным удовольствием сгрызла.
Ч Морган Ч мой капитан. Звездоплаватели всегда стоят за своих. Ч Не до
жидаясь, пока сестра фыркнет, я добавила: Ч Думаю, он считает тебя заносчи
вой, эгоцентричной и очень красивой.
Она рассмеялась.
Ч А я полагаю, что ты стала просто невыносимой, Сийра ди Сарк! Ч Это имя и
камня на камне не оставило от моего душевного равновесия, но Раэль, похож
е, ничего не заметила. Она оглядывала лагерь и подступавший к нему лес. Ч
Я просто не могу дождаться, когда вернусь обратно на Денеб, Ч сказала она
внезапно и преувеличенно передернулась. Ч Этот заросший сад Ч не мест
о для цивилизованных существ.
Ч А мне здесь нравится.
Раэль снова рассмеялась Ч точно колокольчики зазвенели.
Ч Ты никогда не любила провинциальную жизнь, Сийра. Сама вспомнишь, когд
а Сенебар вернет тебе память.
Я выдумала какой-то предлог и ушла от нее. Не желала больше этого слушать.
Что-то Сийра ди Сарк с каждым часом нравилась мне все меньше и меньше. Я бы
ла Сийрой Морган Ч Сийрой Морган и останусь.
Я смотрела, как Джейсон и Барэк возвращаются к лагерю. Морган мгновенно о
бнаружил меня, безошибочно направившись к срастающимся корням, в тени ко
торых я сидела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики