ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Передают верные коды.


Далеко они? Ч спросила Слейд.


Будут через шесть минут, мадам, Ч ответил Цабо.


Запросите конечный пароль и направьте к посадочной площадке. Я их встреч
у.


Мужчины кивнули и вернулись к своим когитаторам.


Лейла Слейд выбежала из центра контроля за безопасностью, снова пересек
ла двор и стала спускаться по запутанному лабиринту эльмингардских тер
рас, каменных лестниц и петляющих коридоров. На ходу она включила линк:


Говорит Слейд. Троих стрелков на посадочную площадку, срочно!


Есть, мадам.


Она переключила настройку линка и сделала еще один вызов.


Да, Лейла?


Простите, что беспокою вас, сэр. Приближается транспорт.


Ч Какие-нибудь сюрпризы?


Ч Я прослежу, чтобы все обошлось без них.


Слейд достигла южного крыла горной цитадели. Довольно большой участок с
кальной вершины, располагавшийся за линией монастырских стен, был расчи
щен под посадочную площадку. Лейла выбежала наружу и теперь вглядывалас
ь в даль, стоя в лучах закатного солнца, опускающегося за Сарр. За ее спино
й пролегли глубокие тени Ч монастырской стены и Эльмингарда, а чуть дал
ьше Ч неровные тени гор. Упали первые капли дождя. Пророкотал гром.


Из ворот выбежали трое мужчин в легких бронежилетах. Они были вооружены
лазганами.


Ч Простая предосторожность, Ч повернулась она к ним, а затем снова акти
вировала линк: Ч Служба безопасности?Активируйте сторожевые орудия на
стенах. Голосовое управление переключите на меня.


Ч Есть, мадам! Ч протрещал в ответ линк.


Несмотря на завывающий ветер, Слейд услышала, как оживают орудия и щелка
ют автоподатчики боеприпасов.


Транспорт уже был виден: легкий посадочный модуль, гичка, чьи проблесков
ые огни казались звездами в темнеющем небе.


Слейд расчехлила автоматический пистолет, вынула из него стандартную о
бойму и вставила ту, которая была заряжена особыми куллиновскими патрон
ами и которую она носила в мешочке на поясе. Но досылать заряд в ствол она
не спешила. Лишний раз с такими вещами не шутят.


Посадочный модуль приблизился, нависнув над ними огромной черной тучей
в грозовом небе. Его винглеты загнулись, будто кончики крыльев пикирующе
го ястреба. Мигнули носовые огни. С лязгом, слышимым даже за ревом дюз, выд
винулись когти опор.


Извергаемое кораблем пламя закрутило спиралями взметнувшийся вверх пе
сок.


Наконец, в последний раз взревев турбинами, посадочный модуль опустился
на опоры, чуть просевшие под его весом. Потоки пламени тут же погасли, хотя
огоньки на брюхе гички продолжали помигивать, окрашивая каменную площа
дку янтарными сполохами. Сквозь лобовое стекло рубки


Слейд увидела, как пилот-сервитор, окутанный зеленым отсветом приборных
панелей, выключает системы.


Подобно лепесткам распускающегося бутона отогнулись створки бокового
люка. Рыжеволосый мужчина сошел по опустившемуся скату и бодрым шагом на
правился к Лейле. Следом за ним, но более сдержанно двинулся Люциус Уор-на
в своем перламутровом доспехе.


Ч Отбой! Отключить системы! Ч скомандовала Слейд в линк.


Ч Есть, мадам.


Ч Здравствуйте, капитан Сайскинд, Ч произнесла она.


Ч Моя драгоценная Лейла, Ч ответил с улыбкой рыжеволосый, прежде чем ша
гнуть ближе и расцеловать ее в обе щеки. Ч Вы, как всегда, выглядите восхи
тительно.


Слейд раздражала фамильярность Сайскинда, но она терпела. Нельзя же так
просто взять и пристрелить капитана, которого нанял твой работодатель.



Ч Как добрались? Ч спросила она.


Ч Нас немного потрясло в пути, Ч ответил он. Ч Пришлось поскандалить на
Утохре. Но теперь все в порядке. Этим утром мы встали на высокий якорь.


К ним присоединился Уорна.


Ч Слейд! Ч прорычал он.


Ч Люциус!


Лейла выбила из пистолета особую обойму, заменила ее обычной и убрала пи
столет.


Ч Думаю, что слово «поскандалить» не самое подходящее для отчета перед
Орфео, Ч сказала она Сайскин-ду, Ч во всяком случае, если вы собираетесь
оправдаться перед ним.


Ч Не знаю, не знаю, Ч произнес голос у нее из-за спины. Ч Иногда меня могут
даже позабавить хорошие скандалы.


Куллин присоединился к ним на посадочной площадке. На нем была украшенна
я богатой вышивкой мантия из гес-перусского шелка, накинутая поверх прос
того черного комбинезона. В таком наряде он казался наследным правителе
м какой-нибудь древней сатрапии.


Ч Здравствуйте, сэр, Ч произнес Сайскинд, с улыбкой пожимая ему руку.


Уорна уважительно кивнул.


Ч Так что там у вас? Ч с коварной усмешкой спросил Куллин. Ч Кажется, вы г
оворили про какой-то скандал?


Ч Все полетело к чертям, Ч пробасил Уорна так, словно оглашал некролог.
Ч Я потерял нескольких парней. Ведь-мин Дом накрылся.


Ч Да и ты, как я погляжу, не смог выбраться невредимым, Ч произнес Куллин,
кивая на свежие, начинающие заживать порезы на бугристом лице Уорны.


Ч Это пройдет, Ч ответил охотник за головами.


Ч Но ловушка-то сработала? Ч спросил Куллин. Ч Надеюсь, после всего, что
нам пришлось пройти, вы не скажете, что ничего не получилось?


Ч Сработала, Ч сказал Сайскинд. Ч Рейвенор мертв-мертвешенек.


Ч Тут и песенке конец, Ч произнес Уорна.


Лицо Куллина расплылось в широкой улыбке. Он уже и сам все проверил.


Ч Так, значит, мы можем быть спокойны?


Ч О да, Ч сказал Сайскинд, махнув рукой в сторону посадочного модуля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики