ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Ч Приветствую, Ч весело произнесла она. Ч Ты ведь Карл? Карл Тониус?


Ч А с кем я имею честь говорить? Ч спросил он, пытаясь до конца оставатьс
я вежливым.


Ч Меня зовут Лейла Слейд. Мне бы хотелось, чтобы ты проследовал за мной, К
арл. И тихо.


Ч Вот как? Ч произнес он. Ч Боюсь, что на это я пойти не могу.


Она пожала плечами и нанесла ему с разворота удар ногой, способный оторв
ать голову. Неудивительно, что ему не удалось удержать пистолет.


Тониус увернулся и снова прокружил мимо нее. Слейд нанесла еще два стрем
ительных удара, последовавших практически без перерыва. Ее мускулистые
ноги били с силой пневматических молотов, но оба раза дознавателю удалос
ь уйти в сторону.


Ч Давай же, Карл, Ч усмехнулась Лейла. Ч Мне казалось, что ты хороший бое
ц?


Ч Так и есть, Ч ответил он.


Он провел ложный боковой выпад, за которым последовал резкий удар по кор
пусу. От первого она просто отступила в сторону, легко разгадав его напра
вление, а затем заблокировала основной удар. Но Карл воспользовался набр
анной инерцией и продолжил наступление стремительной серией убийствен
ных выпадов. Лейла отбивала их один за другим и наконец вынудила его сбит
ься с ритма. Взмыв в воздух, она нанесла удар с разворота ногой, угодив ему
в солнечное сплетение.


Этот удар выбил воздух из его легких и заставил отступить. Карл занял обо
ронительную позицию, чтобы восстановить дыхание. В груди саднило. Он реш
ил рискнуть и, низко пригнувшись, стремительно метнулся вперед, целясь п
ротивнице в грудину.


Слейд отразила его удар и ответила рубящим взмахом ладони, от которого К
арл едва успел отскочить в сторону. Он вновь попытался провести обманный
финт и вонзить два пальца в ее горло, но женщина двигалась слишком быстро.



Ч Знаешь, Лейла Слейд, кажется, я влюбился, Ч задыхаясь, произнес он.


Ч Все так говорят, Ч парировала она. Они снова закружились.


Ч Думаю, тебе стоит кое-что знать, Ч сказал Тониус.


Ч И что бы это могло быть?


Ч Потеря мной сознания Ч последнее, чего бы тебе хотелось.


Ч Почему?


Ч Потому что, потеряв сознание, я утрачу и контроль над собой.


Ч Ничего, я рискну, Ч сказала она.


Они одновременно бросились друг на друга, атакуя и контратакуя. Когда оч
ередной выпад настиг своей цели, раздался треск костей. Слейд приземлила
сь на ноги. Безвольное тело Тониуса покатилось по мокрым плитам террасы.



Тяжело отдуваясь, Слейд задействовала линк.


Ч Я его взяла,Ч сказала она, перекрикивая шорох дождя.


Над ее головой, будто в подтверждение, прогрохотал гром.


Глава седьмая


Куллин выбежал из Алькова и бросился в холодный сумрак коридора.


Ч Сюда, сюда! Ч прошипел он, увидев приближающихся Слейд и Уорну.


Люциус нес, перекинув через плечо, тело Бэллака. Лейла волочила за собой Т
ониуса.


Ч Отличная работа, друзья мои! Ч сказал Куллин. Ч Вас кто-нибудь видел?


Слейд покачала головой.


Ч Этот ваш Друэт погиб, Ч пророкотал Уорна. Ч Бэл-лак пристрелил его. К с
частью для вас, я оказался поблизости.


Ч Куда их? Ч спросила Слейд.


Ч Бэллака можно пока запереть в нижней кладовой, Ч сказал Куллин. Ч Но в
начале нужно надежно запереть Тониуса. Тащите его за мной.



Ч А что в нем такого особенного, в этом Тониусе? Ч спросила Лейла.


Ч Не важно.


Ч И почему мы скрываем все это от Молоха? Ч прорычал Уорна.


Ч И это тоже не важно. Пойдем.


Они зашагали по каменному коридору и скрылись из виду. Струи дождя несли
сь сплошным потоком, собираясь в лужи и просачиваясь вниз, к подвальным п
омещениям Эльмингарда. Мауд Плайтон, сжимая в руках ружье, выкатилась из
укрытия, как только все стихло.


Она подбежала к двери Алькова и подергала ручку. Заперто. Бурча под нос пр
оклятия, Мауд опустилась на колени и достала связку отмычек. По спине поб
ежал пот, когда она, вздрагивая при каждом звуке и раскате грома, завозила
сь с замком.


Ч Давай же! Ч сплюнула она. Ч Давай, мать твою!


Дверь распахнулась. Держа оружие наготове, Плайтон прокралась внутрь, гд
е тут же была встречена обступившими ее во мраке жутковатыми скелетами и
заточенными в колбах чудищами. К стоящему посреди комнаты деревянному с
тулу была прикована женщина со странным обручем на опущенной голове.


Ч Кара?


Свол пьяно помотала головой, услышав голос Плайтон. Глаза пленницы блесн
ули за цветными линзами устройства.


Ч Ты кто? Ч выдохнула она.


Плайтон подошла к ней и стала расстегивать кандалы:


Ч Все хорошо, Кара. Это я, Мауд. Я тебя вытащу.


Ч Мауд? Мауд, я видела, Ч пробормотала Кара.


Ч Все будет хорошо, Ч уверила ее Плайтон, сражаясь с наручниками.


Ч О Трон! Ч более отчетливо произнесла Кара, распрямившись на стуле.


Ч Что такое, Кара? Все ведь хорошо, дай мне только...


Ч Я видела. Вспомнила. Он здесь. Он здесь. Здесь.


Ч Кара, что ты хочешь сказать?


Свол затряслась и неожиданно метнулась вперед. Ее скрутил резкий присту
п рвоты.


Ч Кара!


Плайтон освободила ее и отбросила в сторону цепи, с лязгом упавшие на пол.
После этого стащила с головы Свол странное устройство с линзами.


Ч Он здесь, Мауд. Слайт здесь, Ч пробулькала Кара.


Помогая ей подняться, Плайтон почувствовала, как волосы становятся дыбо
м.


Ч Нет, его здесь нет, Кара. Все хорошо. Прекрати.


Ч Он здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики