науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Ч Я мог бы рассказать вам историю о том, что меня похитили работорговцы, а
мне потом удалось бежать вместе с тремя своими друзьями и приземлиться
на планете, о которой я ничего не знаю.


Ч Но будет ли эта история правдивой? Ч мягко произнесла она.


Ч Вы сами посмотрите на меня. А потом на тех людей, вместе с которыми я пут
ешествую. Скажите, мы хоть сколько-нибудь похожи друг на друга? Разве мы не
выглядим как типичные беглецы с корабля работорговцев?


Ч Да, в этом больше логики, чем в моих собственных предположениях.



Ч И что же вы предположили?


Ч То, что вы Ч шпионы. Хорошие шпионы, если верить моему опыту, порой наде
вают самые неожиданные маски.


Нейл кивнул на Ангарад, стоящую у противоположной стены:


Ч Вот, посмотрите на нее. Рождена для борьбы. Поэтому ее и выбрали работор
говцы. Отличная племенная скотинка для арены.


Ч Я не позволю называть себя племенной ско...


Ч Захлопни. Пасть. Ангарад.


Ч Впрочем, работорговцы и в самом деле, наверное, меня такой посчитали.


Ч Работорговцы? Ч спросила женщина. Ч Мы не замечали их активности... ск
олько?.. Кертер, когда мы в последний раз обнаруживали активность работор
говцев в этом субсекторе?


Ч Никогда, Ч ответил один из солдат.


Но разве шпионы стали бы спокойно выходить на открытое место и отдаватьс
я вам в руки? Ч спросил Нейл.


Возможно, что и стали бы, Ч сказала женщина. Ч Это зависело бы от того, что
им на самом деле надо.


Нейл пожал плечами и рискнул ответить ей улыбкой:


Ч Значит, дела наши плохи?


Ч Должна сказать, что так и есть. Ч Она поднялась. Ч Я обязана представи
ться. Меня зовут полковник Аза Ланг, я действующий командир этой станции.
И это все, что я обязана вам сказать. Вы военнопленные.


Ч Разве идет война?


Ч О, прошу вас! Ч поморщилась Ланг.


Ч Скажите, а вы, случайно, не обязаны предложить нам помощь? Ч спросил Не
йл.


Ч Какую помощь?


Ч Неплохо бы получить воды. Мы долгое время обходимся и без нее, и без пищ
и. Ребенок голодает. Не помешала бы также и медицинская помощь. Мой... прият
ель Гидеон был ранен.


Ланг посмотрела на кресло:


Ч Этот калека? В модуле жизнеобеспечения?


Ч Его ударили.


Ч Чем?


Ч Длинная история,Ч начал Нейл.


Ч Гарлон. Хватит юлить.


Нейл кивнул Рейвенору.


Ч Полковник Ланг, вы разрешите вам кое-что показать? Ч спросил он.


Ч Разрешаю.


Он приблизился к креслу.


Ч Только не надо дергаться и начинать радостно жать на спусковые крючки
, Ч добавил Нейл, оглянувшись на двоих солдат. Ч Дай ее мне, Гидеон.


Одна из крышек на корпусе кресла отошла в сторону, открывая инквизиторск
ую инсигнию Рейвенора. Нейл взял ее и передал Ланг:


Ч Это инквизитор Гидеон Рейвенор, Ордо Геликана.


Все остальные Ч его преданные слуги. Прежде чем оказаться на вашей план
ете, мы пережили настоящий кошмар. Поэтому властью Инквизиции мы запраши
ваем вашей немедленной помощи.


Ч Ланг бросила инсигнию одному из охранников. Проверьте ее, Ч сказала о
на, и мужчина выбежал из комнаты. Ч Если вы говорите правду, то я извинюсь
за подобное обращение. Ч Ланг вынула из кармана линк. Ч Доктор Башесвил
и должна незамедлительно явиться в лазарет, и пусть кто-нибудь принесет
еды и питья.


Ч Благодарю вас, полковник, Ч произнес Нейл. Ч Мы...


Ч Как вы сюда попали? Ч спросила Ланг.


Ч Вошли в дверь.


Ч Что?


Ч Дверь.


Ч Не понимаю.


Ч Я, если честно, тоже. Путешествие оказалось непростым, и мне действител
ьно хотелось бы узнать, где мы находимся.


Ч Это Раец, в субсекторе Фантомина.


Ч Фантомина? Трон, да это же... прямо на краю сегмента Ультима!


Ч Да, если в ваших рассказах есть что-то, кроме слов, вы оказались далеков
ато от дома, Ч ответила Ланг. Ч Это станция слежения «Аретуза» на...


Ч Что вы сказали? Ч неожиданно перебил ее Нейл.


Ч Станция слежения «Аретуза». Нейл повернулся к креслу:


Ч Вы ведь хотели попасть на «Аретузу», верно?


Ч Да, Гарлон.


Ч Дерьмо! Ч простонал Нейл. Ч Эта, мать ее, дверь...


Ч С кем вы разговариваете? Ч занервничав, спросила Ланг. Ч С калекой? И о
н может отвечать?


Ч Инквизитор Рейвенор - псайкер, Ч сказал Гарлон. Ч По какой-то причине
он не может прочесть вас.


Ч Это потому,Ч кивнула Ланг,Ч что при отправке на Раец мы все снабжаемс
я блокираторами. Ку'куд кричит, когда мы его выжигаем.


Ч Кто?


Ч Колючий кустарник. Если бы не бригады огнеметчиков, ежедневно отбрасы
вающие его назад, он очень быстро охватил бы и задушил станцию. К тому же о
н психоактивен. По ночам он шепчет. А когда мы убиваем его, он кричит. Совок
упный эффект и того и другого может приводить к летальному исходу. Поэто
му перед отправкой намобязательно внедряют пси-блокираторы, чтобы сохр
анить наше душевное здоровье. Ч Она наклонилась вперед и раздвинула вол
осы, открывая имплантат, встроенный в основание черепа. Ч Без этого вы оч
ень скоро начнете страдать.


Ч Можно задать вам еще один вопрос? Ч поинтересовался Нейл.


Ч Думаю, можно, Ч ответила Ланг.


Ч Год?


Ч Что значит «год»?


Ч Какой сейчас год указывается на календарях? Ч спросил Нейл, глядя ей п
рямо в глаза.


Ч Конечно же, четыреста четвертый, Ч ответила она. Ч Четыреста четверт
ый, миллениум сороковой.


Глава восьмая


Когда они возвратились с поверхности, «Аретуза» оказалась холодна и нег
остеприимна. Она никогда не была ни слишком уютным судном, ни особо приве
тливым, но в этот раз, пройдя воздушный шлюз, они почувствовали особую про
мозглость и затхлость корабельной атмосферы.


Ануэрт возбужденно семенил впереди них.


Ч Файфланк что-то нашел! Ч провозгласил он.


Ч Надеюсь, это что-то стоящее, Ч обратился к остальным Тониус. Ч Я приня
л решение. И изменить его будет не просто.


Ч Давай вначале дождемся, что нам покажет Ануэрт, Ч произнесла Кыс. Ч Ес
ли это окажется корабль Сайскинда...


Ч Если, если, если... Ч эхом откликнулся Тониус. Ч Я хочу, чтобы мы легли на
курс к Трациану уже ночью.


Кыс и Кара дождались, пока все выйдут из шлюза.


Ч Как ты думаешь, Пэйшенс, отправиться к Трациану Ч это хорошая идея? Ч
спросила Кара, когда их уже никто не мог услышать. Ч Стоит ли надеяться на
снисхождение лорда Роркена?


Ч Это решение Карла, Ч пожала плечами Кыс. Ч Может быть, он и прав, Кара. П
осле того как не стало его, мы обязаны возместить причиненный нами вред.



Ч Но не стало ли?


Ч О чем это ты? Ч Кыс посмотрела на нее.


Ч Гидеону не привыкать выкручиваться из самых безвыходных ситуаций.


Ч Спасибо, конечно, Кара Свол, Ч ответила Кыс. Ч Вот только боюсь, что не р
азделяю твоего оптимизма. Я видела, насколько он был изранен, видела, как п
огиб Дом. Его больше нет.


Кара вздохнула, и Пэйшенс почувствовала, что бывшая акробатка готова раз
реветься.


Ч Нам здесь тоже нелегко пришлось, Ч произнесла Кара.


Ч О чем это ты?


Ч На корабле происходило что-то странное. Это повторялось снова и снова
в то время, пока мы ждали вас. Не хотелось беспокоить Рейвенора, поэтому я
ничего раньше не говорила.


Ч Что значит «странное»? Ч тихо спросила Кыс.


Ч Такое ощущение, словно на корабле завелись призраки, Ч невесело засм
еялась Кара. Ч Вся команда перепугана. Никто не может нормально уснуть с
того момента, когда мы стали слышать рыдания.


Ч Да, я заметила, что ты выглядишь усталой.


Ч Усталой?


Ч Выжатой как лимон. Дерганой.


Ч Да, верно. Как и каждый на борту. Даже если бы мы не услышали... этого.


Ч Чего? Рыданий?


Ч Да, и безумного хохота, раздающегося в воксе, даже когда тот выключен.


Ч Но я ничего не чувствую, Ч неуверенно произнесла Кыс, пытаясь протяну
ться своим сознанием.


Ч Еще почувствуешь. Спать не сможешь, а если и сможешь, то будешь метаться
во сне. Вот поэтому-то я и упомянула о Гидеоне.


Ч Может, объяснишь?


Ч Я подумала, Ч пожала плечами Кара, Ч что, может быть, это он пытается вы
браться откуда-то.


Ч Хорошо, я постараюсь разобраться, Ч произнесла Кыс.


У нее складывалось четкое представление о том, что же именно могло пойти
«неправильно», но Кару Свол ей пугать пока не хотелось.


Ч А ты пока лучше обрати внимание, Ч проницательным тоном произнесла П
эйшенс, Ч на того, кто любит тебя.


Кара обернулась. На выходе из стыковочного шлюза ее дожидался Белкнап.


Они подошли друг к другу и обнялись.


Ч Скажи, это правда? Ч спросил Белкнап у Кыс, когда та проходила мимо.


Ч О чем ты, Патрик? Он прочистил горло.


Ч Кыс, Рейвенор погиб?


Ч Да, боюсь, что так и есть, Ч ответила она.


Кыс вошла в лазарет. В комнате не было никаких признаков пребывания Фрау
ки, если не считать тарелки, наполненной окурками лхо-папирос, и брошенно
го информационного планшета.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики