ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нейлу не слишком хотелось задумываться над пр
ичинами, вызвавшими подобный эффект. Кроме того, ему не хотелось бы чувст
вовать сладковатый, тошнотворный запах, приносимый ветром. Разложение, м
ерзкая вонь варпа.


Один из стрелков, стоящих в двери, чуть не задел его.


Ч Ну, раз так! Ч прорычал Нейл, все-таки сдергивая с плеча гранатомет и по
сылая снаряд.


Тот упал точно в дверном проеме и разлетелся осколками в огненном фонтан
е.


В тот же миг Гарлон вскочил и бросился вперед. Два стрелка уже лежали мерт
выми, разорванными на куски взрывом. Еще один, контуженный, дергался сред
и обломков. Часть фасада осела, в проходе клубился дым.


Закинув гранатомет на плечо, Нейл побежал вперед, снова выхватывая лазер
ный пистолет и на ходу добивая контуженного. Из-за дыма в коридоре нечем б
ыло дышать. Еще один выживший полз на карачках по усыпанному осколками п
олу. Гарлон положил конец его страданиям и продолжил путь. Дым постепенн
о рассеивался. Неожиданно перед Нейлом возникла арка, за которой раскину
лась просторная комната с высоким потолком. Широкие витражные окна подс
вечивались вспышками молний. Похоже на столовую. Вдоль всего зала тянулс
я тяжелый обеденный стол, вырезанный из древней крепкой древесины, как м
инимум на тридцать персон. Впрочем, именно об этом числе говорило и колич
ество стульев.


Нейл шагнул внутрь, и тут же в стену рядом с ним ударили два мощных заряда,
выбивая из нее осколки пла-стека и камня. Гарлон прыгнул вперед и покатил
ся по полу, воспользовавшись массивным столом как укрытием. Мимо прогуде
л еще один заряд. Нейл узнал этот особенный звук: стреляли из болтерного п
истолета.


В игру вступил Люциус Уорна. Всполохи молний мерцали на поверхности его
перламутрового доспеха. Он стрелял на ходу, оставляя в столешнице ощетин
ившиеся щепками дыры.


Ч Это ты, Нейл? Ты? Ч проревел он.


Ч Ну да, судя по всему, Ч ответил Нейл, низко пригибаясь и отчаянно озира
ясь в поисках выхода.


Ч Я из тебя душу вытрясу, Гарлон! Ч усмехнулся Уорна. Ч Хватит прятаться
. Будь мужиком: встань и получи что причитается.


Их сопровождали шесть человек. Услышав последние слова, они встренвожен
но переглянулись.


Ч Все хорощю, Ч произнес Куллин, Ч все хорошо, джентльмены. Оббещаю, что
за работу в эту ночь вы получите тройную ощлату.


Ч Мы получ:или сообщение, сэр, Ч сказал Цабо, возглавляющий отркщ. Ч Вой
ска Инквизиции захватили ворота и проникли в Эльмингард. Мы потеряли люд
ей. Многих.


Ч Ничего, нагш отчаянный враг уже скоро перестанет нам досаждать, Ч уве
роенно ответил Куллин. Ч Поторопимся.


Они пробежалпи по двору под непрестанным ливнем и перешли в другое крыло
здания.


Ч Значит, Тсжиус и в самом деле Слайт? Ч на бегу спросила Лейла, стараясь
говорить как можно тише.


Ч Я узнал этоо от Свол, когда она была не в том состоянии, чтобы обманыват
ь. Это было очень мило... она, похоже, пыталась его покрывать.


Ч Орфео, Слайт...


Ч Слайт восхитителен. Именно этого я ждал и искал всю свою жизнь, Лейла. И
вот наконец он чуть ли не чудом попадает в мюи руки. Какая ирония!


Ч Мне непонятно, чего ты пытаешься добиться. Молох...


Ч Зигмунд бьзш интересным собеседником, но наши отношения не имелти буд
ущего. Какое-то время я ошибочно полагал, что он моожет стать полезным ком
паньоном в моем деле, но не учитывал при этом свойств его характера. Он оче
нь сложный человек. Трудно такому доверять.


Ч Он слишксом умен, Ч мрачно произнесла Слейд.


Ч Да, и это тгоже. Как ты могла заметить, последние несколько недель. мы по
стоянно ссорились. Это было лишь вопросом времеши, когда мы вцепимся дру
г в друга.


Слейд поежились.


Ч По-моему, вы уже сцепились, Ч заметила она.


Ч Фи, Лея. Ты ведь сама понимаешь, о чем я говорю. Он ведь был таквдм паранои
ком.


Ч Был ли? Ч спросила она. Ч Или, может, он оказался единственным, ктго дей
ствительно понимал, какую угрозу являет собой Слаайт?


Куллин останоовился и повернулся к Слейд. Отряд замер позади.


Ч Лея, послушай меня. Я тебя хотя бы раз подводил? Ты скажи? Ты же видела, ск
олько восхитительного оружия я держу в запасниках. На то, чтобы собрать э
ту коллекцию, у меня ушли годы работы и изучения. Молох же, каким бы умнико
м он ни был, остается дилетантом. А я в этих вопросах профессионал. Я опыте
н, осведомлен, бесстрастен. Слайт для меня всего лишь очередной предмет, т
ребующий изучения. Новое, сверкающее оружие в моей руке... хотя я еще никог
да не встречал оружия, которое бы сияло и сверкало столь ослепительно.


Ч Ты думаешь, что можешь подчинить себе демона Старшего Аркана?


Ч Ох, я не думаю Ч знаю, Ч рассмеялся Куллин. Ч Подчинить, связать обяза
тельствами. Поработить его. Наши мудрецы отправились туда еще до того, ка
к состоялся блистательный выход Рейвенора. Пока мы говорим, они завершаю
т необходимые ритуалы и передают власть над Слайтом в мои руки.


Слейд помедлила, прежде чем ответить.


Ч Сэр, я очень советую вам проявить осторожность, Ч сказала она, извлека
я из кобуры пистолет и загоняя в него специальную обойму. Ч Я всегда очен
ь уважала ваши амбиции...


Ч Благодарю, Лея.


Ч Могу я спросить: что вы намереваетесь делать потом?


Ч Все дело в том, Ч победоносно улыбаясь, ответил Куллин, Ч что я могу сд
елать все, что пожелаю. Вообще все, что угодно. Имея в союзниках Молоха, я мо
г бы свергнуть где-нибудь правительство и даже прийти к власти на какой-н
ибудь планете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики