ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..


Ч Нельзя ли мне налить еще вина? Ч спрашивает Мизард, поднимая бокал.


Ч И вы собираетесь просто так это оставить? Ч спросила Кара, как только М
изард ушла.


Ч Думаю, да. Неужели тебе и в самом деле хочется угробить остатки своей жи
зни на охоту за Молохом?


Она стоит возле меня во внутреннем дворе дома. Вечер протянул длинные се
рые тени.


Ч Нет, Ч отвечает она и смотрит на меня. Ч Потому что я не думаю, что на эт
о уйдет вся наша жизнь.


Ч Потому что мы близки?


Ч Потому что мы близки. Вы верите в это, и Пэйшенс тоже. Вы чувствуете его с
лед.


Ч И все-таки это только догадка. У меня нет никаких твердых доказательст
в. Мне было весьма неприятно объяснять все это Мизард и ее людям. Пытаться
оправдать...


Ч Что?


Ч Грегор научил меня следовать своим инстинктам. Но он также предупрежд
ал меня против того, чтобы это стало навязчивой идеей.


Ч Да, про это он мог рассказать, Ч улыбается она.


Ч Мы сражаемся с Зигмундом Молохом целую жизнь, Кара. Мизард права. Это де
ло стало слишком личным. Я становлюсь слепым. Так что мне придется отступ
иться. И мне не уйти от участия в восстановлении Юстиса Май-орис. Они были
правы в каждом слове. Более того, мне даже кажется, что они были слишком ди
пломатичны, учитывая сложившиеся обстоятельства. У меня есть и другие до
лжностные обязанности. Я разбил Молоха наголову и дол-Жен тем удовлетвор
иться. Да, во имя Трона, пускай другие тратят свои дни на охоту за этим умал
ишенным выродком.


Кара качает головой и садится на одну из каменных скамей. За прошедшие го
ды я привык к тому, что она восхитительна. Она не так красива, как Кыс, но ее
красота теплее, привлекательнее, а тело женственнее. Я даже по знакомилс
я с ее телом изнутри, неоднократно «надевая» его. Кару я могу с наибольшим
правом назвать своей «любовницей», хотя бы и в таком извращенном смысле.
А теперь в ее жизни появился другой. Человек, способный подарить ей то, чег
о никогда не смогу дать я, Ч простые радости жизни. Мне известно, что и она
понимает это. Теперь ей более чем неприятна мысль о том, чтобы я влез в ее т
ело. И я ругаюсь на себя, но не могу не чувствовать себя рогоносцем.


Меня удивляет и Ч в этом очень трудно признаться Ч восхищает ее стойко
сть.


Ч Так что насчет важности завершения дела? Ч спрашивает она.


Ч Ее слишком переоценивают.


Ч С каких это пор? Ч фыркнула Кара. Ч Грегор всегда стремился к предельн
ой завершенности.


Ч И вспомни, чем это Зля него кончилось. Это не для меня. Я радикален ровно
настолько, насколько это удобно. И не собираюсь погружаться глубже и пре
вращаться в отступника.


Я чувствую внезапно поднявшееся в ней разочарование, хотя и не касаюсь е
е сознания. Она просто не может этого скрывать.


Ч А что насчет всех остальных, Гидеон? Ч спрашивает она.


Ч Что?


Ч Неужели вы не думали о том, что и нам необходима эта завершенность? Посл
е того, что случилось на Маджес-кусе? Ради Норы, Уилла и Элины? Ради Зэфа?


Ч Это низко с твоей стороны.


Ч Зато правдиво.


Ч Служение уже само по себе Ч награда.


Ч Не совсем, Ч произнесла она, поднимаясь. Ч Хотя вам, возможно, это и под
ходит.


Ч Л я думал, что ты обрадуешься.


Ч Обрадуюсь?


Мы пробудем здесь еще неделю, чтобы привести все дела в порядок. А затем во
звратимся на Юстис Майо-рис. Как только мы окажемся там, начнется длитель
ный, обстоятельный процесс оценки нашей деятельности и со ставления отч
етов. Команда окажется на отдыхе. Самое время для пересмотра своей жизни
и ее реорганизации. Для перемен. Мне казалось, что ты будешь рада такой воз
можности.


Ч И снова, что значит «рада»?


Ч Я чувствую кое-что излучаемое твоим сознанием, Кара. И мне кажется, я по
нимаю, в чем дело.


Ч Нет ничего особенного в моем сознании.


Ч Кое-что...


Ч Нет там ничего! Можете даже влезть в мою голову, если вам так хочется! Лю
буйтесь! Но хватит строить предположения, видя только поверхностные чув
ства! Там нет ничего особенного!


Ч Хорошо.


Ч Я честно говорю.


Ч Я понял.


Она уставилась на меня и кажется сердитой. Или виноватой?


Ч Не стану проникать в твое сознание. Я доверяю тебе.


На какой-то мимолетный миг Кара опускает глаза, а затем разворачивается,
чтобы уйти.


Ч Нам необходимо закончить дело, Ч произносит она.


Ч Мы это уже сделали. На Юстисе Майорис. Теперь осталось только убрать за
собой.


Ч Но у вас была догадка, Ч говорит она. Ч Ваши инстинкты подсказывают, ч
то он здесь.


Кара, мне крайне неприятно унижаться в твоих глазах, но скорее всего я про
сто занимался самообманом. Мне хотелось покончить с Молохом, а мысль о тя
жкой рутине, ожидающей на Юстисе, была слишком непривлекательна.. Вся эта
погоня превратилась в «замещающую деятельность», я просто оттягивал не
избежное. Да, у меня возникла догадка. Но только догадка, а они далеко не вс
егда ; оказываются верны.


Ч Ваши Ч всегда, Ч произносит она.


Трон, эти слова теперь будут преследовать меня.


Ч Не на сей раз. Молоха здесь нет. Моя догадка оказалась пустым звуком. По
ра остановиться и заняться чем-нибудь полезным.


Глава четвертая


Обнаженный Орфео Куллин лежал ничком на суспен-зорной кушетке, позволяя
граферу закончить работу над последним деянием, которое тот изображал н
а его пояснице. Куллин находил весьма стимулирующим легкое покалывание
и пощипывание игл графера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики