ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Просчитывал каждый шаг Рейвенора. Все э
то время мы оставались в его «мертвой зоне». Ваш главный противник пряче
т вас самим фактом своего присутствия.


Молох промолчал и нахмурился.


Ч И сделать это было непросто, Ч произнес Куллин. Ч Так что, мать вашу, пр
оявите ко мне хоть немного уважения!


Молох отступил назад. Ему непривычно было оказываться настолько огорош
енным.


Ч Ох, Орфео, Ч простонал он, Ч вот потому-то мы и должны работать вместе. Н
аходиться в диалоге друг с другом. Должен признать, вы блестяще управляе
тесь с Рейве-нором. Но вам стоило все рассказать и мне!


Ч Успокойтесь, Ч сказала Лейла. Ч Просто успокойтесь. Молох, не заставл
яйте меня второй раз за один день выступать против вас.


Но Зигмунд был слишком рассержен, чтобы сдерживаться:


Ч Уйди, Лейла. Ты помнишь, что произошло в прошлый раз.


Раздраженная Слейд выхватила пистолет и приставила его к голове Молоха.



Ч Только не снова, Ч произнес Зигмунд, производя правой рукой свой необ
ычный щелкающий жест.


Оружие Слейд взлетело в воздух, и Молох поймал его. Но левая рука Лейлы уже
нацеливала на него лазерный короткоствольный пистолет.


Ч Я быстро учусь, Ч сказала она, и Люциус Уорна, стоящий позади нее, споко
йно поднял свой болтер.


Ч О, да уберите вы их, Ч угрюмо произнес Молох, глядя на Куллина. Ч Нам нео
бходимо начать делиться информацией и помогать друг другу прямо с этого
момента.


Ч С чего бы это?


Ч С того, что, боюсь, дела наши плохи.


Ч Плохи?


Ч Не имея представления о ваших великолепных расчетах и будучи обеспок
оенным сложившейся ситуацией, я задействовал собственные планы. Боюсь, о
ни вступят в конфликт с вашими, и это повлечет за собой плачевные последс
твия для нас обоих.


Ч Во имя Трона, Ч вздохнул Куллин, Ч Зиг, что именно вы сделали?


Словно в ответ на его вопрос загудел входной звонок у внешних ворот.


Ч Посетитель, Ч произнесла Лейла.


Проверь, кто там, Ч ответил Куллин.


Слейд убрала в кобуру лазган и поймала брошенный Молохом пистолет. Убрав
и его, она вышла из комнаты.


Ч Что вы сделали? Ч повторил Куллин, переведя взгляд на Молоха.


Ч Позаботился о своей безопасности.


Ч Оставьте это мне.


Ч Обязательно, если вы станете держать меня в курсе дел и будете прислуш
иваться к моим предложениям. Нам необходимо начать сотрудничать, иначе м
ы уничтожим друг друга.


Ч Всецело с вами согласен.


Слейд возвратилась в сопровождении человека, закутанного в длинный пла
щ с капюшоном.


Ч Посетитель к нашему гостю, Ч сказала она.


Ч Вероятно, это не самая удачная идея, принимая во внимание труп на полу,
Ч пророкотал Уорна, впиваясь взглядом в мертвого графера.


Ч Не стану настаивать на соблюдении формальностей, Ч произнесла закут
анная фигура, а затем повернулась к Молоху. Ч Нас связывает восхититель
ное чувство братского взаимодоверия.


Молох улыбнулся. Древнее кодовое приветствие Когни-тэ показалось ему за
блудившимся, навевающим тоску эхом.


Ч И я полон доверия, с нетерпением жажду узнать своего брата, Ч ответил о
н в соответствии с традицией.


Ч Рейвенор покидает этот мир. Его охота закончена, Ч сказал человек, скр
ывающийся под капюшоном.


Ч Отличные новости, Ч ответил Молох.


Ч Теперь нам осталось уладить самую малость, Ч произнес посетитель.


Ч Ох, Зигмунд, да расскажете вы уже или нет? Что, черт возьми, вы натворили?
Ч прошептал Куллин.


Ч Я дал одно обещание, которое теперь необходимо исполнить, Ч сказал Мо
лох. Ч Нам надо сделать все возможное для этого. Ч Он снова посмотрел на
человека в плаще. Ч Так что там осталось?


Человек откинул капюшон и тряхнул длинными белыми локонами.


Ч Нам осталось всего лишь убить огромное количество людей, Ч произнес
дознаватель Бэллак.


Глава пятая


Они встретились в павильоне одного из салонов в недрах Бастина. Это благ
ородное заведение часто посещали законодатели мод. Облаченные в роскош
ные балахоны или расшитые драгоценными камнями платья, при полном парад
е знатнейшие люди Бастина приходили в салон, чтобы и себя показать, и друг
их посмотреть. Скифы и наземные автомобили выстраивались в очередь, чтоб
ы высадить своих пассажиров под входным навесом, где танцоры и акробаты
кружились в мерцающем свете огней.


Внутри заведение освещалось светосферами и подвесными фонарями. Кажда
я кабинка и столик были защищены занавесями из белого шелка, усиливавшег
о сияние ламп, и внутри шатра сам воздух казался переливающимся, сливочн
ым, теплым светом. За шелковыми завесами передвигались люди. Отовсюду до
носились смех, голоса, звон бокалов, мягкая камерная музыка. В воздухе тек
ли запахи духов и обскуры, секума и горячего шоколада. Туда-сюда сновали с
ер-виторы, нагруженные тяжелыми подносами.


Он занял шатер по правой стороне салона и, когда пришла та, которую он ждал
, заказал амасек и горшочек густого темного шоколада.


Ч Выпьешь? Ч спросил Нейл.


Она покачала головой. На женщине было бархатное вечернее платье такого ж
е насыщенного черного цвета, как и ночь снаружи. Также она надела подходя
щую наряду шляпку с вуалью и боа из выкрашенного в черный цвет меха. В этом
облачении она приобрела царственный вид и казалась вдовствующей прави
тельницей какого-нибудь древнего мира.


Ч Что ж, присаживайся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики