науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Ангарад улыбнулась. И улыбка эта показалась ему хищной и восхитительной.



Ч Обязательно, Ч сказала она, а затем отдернула шелковый занавес и исче
зла.


Нейл сел. Внутрь заглянул сервитор.


Ч Что я могу принести вам, господин? Ч протрещал тот.


Ч Амасек. Большой бокал. А еще новую рубашку,Ч Ответил Гарлон.



Глава шестая


Ч Этот увечный ублюдок был прав, Ч пробормотал инквизитор Фенкс. Ч Ты д
олжен будешь ему все передать.


Ч А мы облажались, по-настоящему облажались, Ч ответил Бэллак.


Ч Здесь, все это время,Ч продолжил Фенкс, выскакивая из экипажа, останов
ившегося в темном переулке. Ч А мы смеялись над его догадкой.


Ч Рейвенор стар и опытен, Ч произнес Бэллак, присоединяясь к Фенксу. Ч К
ак он там говорил? Он верит. Ч Бэллак выплюнул последнее слово, точно руга
тельство. Ч Он знает свое дело.


Ч Мне придется принести ему извинения, Ч решил Фенкс. Ч Во имя всего свя
того, Мизард тоже придется извиниться. Теперь я понимаю, почему его так це
нят. Ч Фенкс посмотрел на Бэллака. Ч Если, конечно, информация подтвержд
ена. Надеюсь, она подтверждена?


Ч Полученные сведения безупречны, Ч сказал Бэллак.Ч Их передали восем
ь независимых шпионских групп, а геносенсоры подтвердили точность инфо
рмации. Молох здесь.


Ч Он нас не ждет?


Ч Он нас не ждет, сэр.


Фенкс подал напряжение на свою черную броню. Раздался гул, когда стали вк
лючаться системы. На высоком воротнике зажглось кольцо зеленых сигналь
ных огней. Инквизитор отстегнул болтер и дважды передернул затвор.


Ч Поднимай их! Ч приказал он.


Дознаватель Бэллак кивнул. Из ожидающих экипажей выпрыгнули остальные:
Д'Мал Сингх со своими боевыми гончими, Щугурт, Клодель, Ментатор.


Ч Где Ангарад? Ч спросил Фенкс.


Ч Уже в пути. Мы сообщили ей.


Фенкс покачал головой:


Ч Мы не можем ее дожидаться. Не сейчас, когда цель настолько близка. Мы на
чинаем.


Начинаем! Ч окликнул Бэллак ожидающих людей.


Ч Только не так, Ч проворчал, приближаясь, Таркос Ментатор, их старый уче
ный. Ч Не с огнестрельным оружием.


Ч Что? Ч процедил Фенкс.


Ментатор пожал плечами, а затем указал дрожащей рукой на темное строение
перед ними:


Ч Ваша добыча, сэр, укрывается в генераторном здании. Если быть точным, в
общественном генераторе девятьсот восемьдесят семь, обслуживающем зап
адный район Бастина. Кроме энергетических ячеек, хранящихся в этом месте
, есть еще и летучие химикаты, находящиеся во взвешенном состоянии. Испол
ьзовать здесь огнестрельное оружие Ч очень плохая идея.


Ч Почему? Ч спросил Фенкс и осекся, осознав, насколько глупо прозвучал е
го вопрос. Ч Да, верно, мы взлетим на воздух. Благодарю, ученый. Ч Инквизит
ор убрал в кобуру свой болтер. Ч Зачехлить все огнестрельное оружие! Ч п
риказал он, обнажая короткий кривой меч.


Клодель убрала плазменный пистолет и сжала в каждой руке по ятагану. Выр
угавшись, Шугурт терпеливо отключил от плечевого гнезда свое орудие, убр
ал его обратно в экипаж и взмахнул боевым топором с длинной изогнутой ру
коятью.


Ч Стрелять Ч нет! Ч проинструктировала Д'Мал Сингх поскуливающих псов
, и их орудийные модули дезактивировались и спрятались. Ч Зубы Ч хорошо!



Собаки зачавкали и заклацали, обнажая бритвенноострые клыки.


Бэллак вооружился рапирой и парным кинжалом.


Ч Выдвигаемся, Ч бросил Фенкс, направляясь к генератору. Ч Тому, кто при
несет мне голову Молоха, причитается премия.


Покойник лежал лицом вниз на холодном стальном полу.


Ч Где вы достали труп? Ч спросил Молох.


Ч Это графер, которого вы убили, Ч ответил Уорна. Ч Нам было нужно тело, а
он валялся прямо под ногами. Сходство невелико, но кто может знать, как вы
на самом выглядите?


Ч Их это обманет?


Люциус Уорна, кажущийся неуклюжим в своем помятом доспехе и покрытый пло
тной сеткой шрамов, кивнул:


Ч Я сделал все так, чтобы он полностью соответствовал вашему генетическ
ому коду, отпечаткам ладоней и сетчатке. Они не увидят разницы.


Ч Тут и песенке конец? Ч спросил Молох у гигантского охотника за голова
ми.


Ч Тут ей и конец, Ч улыбнулся Уорна.


Ч Подобная переделка отпечатков и генное кодирование стоят немало, Ч п
роизнесла Лейла Слейд.


Ч Они стоят ровно столько, сколько стоят, Ч парировал Орфео Куллин.Ч Вс
е готовы? Зигмунд, вы знаете свою роль?


Ч Знаю, Орфео. Честно. Считайте это компенсацией допущенной мной ошибки.



Ч Договорились. Так и сделаем. Но Бэллак...


Ч Оставьте Бэллака мне, Ч ответил Молох.


На сетке ауспекса Лейлы Слейд зажглись тревожные руны.


Ч Дверь четыре и дверь семь! Ч прошипела она. Ч Вот и они!


Одним плавным движением она вскочила с пола, где сидела по-турецки, и выхв
атила отточенный меч. Люциус Уорна закинул на плечо боевой молот.


Молох подошел к ним:


Ч Могу я попросить об одолжении? Касается вас обоих, Люциус и Лейла. Вы по
зволите мне все сделать самому?


Ч Вам понадобится наша помощь! Ч прорычал Уорна.


Ч Нет, не понадобится. А даже если и потребуется, то вы ведь будете непода
леку?


Уорна пожал плечами, и тектоническая волна прошла по его энергетической
броне.


Ч Позвольте мне все сделать самому, Ч настаивал Молох. Ч Я хочу наслади
ться происходящим.


Ч Пусть поступает как знает, Ч сказал Куллин.


Лейла Слейд усмехнулась и протянула свой меч Молоху.


Ч Это мне не понадобится, Ч ответил он, разворачиваясь и исчезая в тени.



Генераторное здание было очень большим, с высокой крышей и рядом узких о
кон под самым свесом. Основнуюего часть заполняли ряды генераторных мод
улей, пульсирующих в полумраке. Свечение было фиолетовым, тусклым. Коман
да Фенкса вошла внутрь, тихо переговариваясь и рассыпаясь по проходам ме
жду гудящих модулей, скользя от одной тени до другой.


Последним вошел Таркос Ментатор, шаркая и опираясь на трость. Он оставля
л всю серьезную работу и насилие остальным. В его задачу входило только п
одавать советы.


Ч Неудачное место для боя, Ч прошептал кто-то возле самого его уха.


Ч Согласен, Ч не задумываясь, поддакнул Ментатор, а затем насторожился.



Он неожиданно испугался. Кто-то шел прямо позади него. Только тень, только
силуэт за его плечом.


Ч Мне это напомнило о третьем акте «Пурлингерии». Хоровой реквием, Ч пр
одолжил голос. Ч Как это там было? «Финал избрать мужчина должен и упокое
нья место, что приличествовать будет его душе». Мне это кажется эосхитит
ельным.


Ч Ах, я вижу, вы знаете Страдгала? Ч робко ответил Ментатор.


Ч Прекрасно знаю, Ч откликнулся голос. Ч Вы ведь любите оперу?


Ч Люблю.


Ч Вот и я тоже. Страдгал. Жевойт. Карнати, кроме последних его жутких рабо
т.


Ч О да, они ужасны, верно? Ч согласился Ментатор, едва не задыхаясь от стр
аха.


Ч Вы боитесь меня? Ч прошептал голос возле него.


Ч Да, да, боюсь, Ч ответил Ментатор, Ч очень.


Ч И вам хочется закричать остальным, что я здесь?


Ч Д-да.


. Ч Но вы не можете собраться с мужеством, чтобы возвысить голос?


Ч Н-нет.


Ч Значит, вы знаете, кто я?


Ч М... могу только предположить.


Ч И думаю, что вы, мой друг, угадаете. Если бы вы закричали... ну что же... резул
ьтат для вас был бы весьма болезнен и печален. Но мне было бы крайне неприя
тно так поступать с ценителем оперного искусства. Почему бы нам просто н
е пройтись немного вместе? Мы можем еще немного поговорить о Страдгале.


Ч Хорошо...


Ч Значит, никаких проблем не будет?


Ч Да.


Они пошли дальше.


Ч На меня могут напасть, Ч спокойно произнес голос. Ч Постарайтесь зап
омнить, что вы не должны кричать.


Ментатор кивнул.


Из темноты неожиданно выскочила тень. Дознаватель Клодель бросилась к н
им из-за турбины. Ее ятаганы отразили фиолетовый свет модулей.


Но достичь цели им была не судьба.


Ч Клодель! Ч произнес Молох.


Ч Что? Ч Она замешкалась, сбитая с толку командным тоном.


Его пальцы ударили ее в горло, и дознаватель умерла. Молох подхватил пада
ющее тело и мягко уложил его на пол, а затем подобрал ятаганы.


Ч О Трон, вы же убили ее! Ч запинаясь, проговорил Ментатор.


Ч Да, убил.


Ч О Трон! О Трон! Ч Его голос стал громче.


Ч Помните, о чем я вам говорил, Ч предупредил Молох.


Ч Фенкс! Он здесь! Ч завопил Ментатор. Ч Он здесь!


Ч О нет. А я-то было подумал, что мы пришли к взаимопониманию, Ч произнес М
олох, и серпы снова отразили свет.


Инквизитор Фенкс услышал истошный крик ученого и сорвался с места. Он бр
осился по проходу мимо турбин.


Клодель недвижно и спокойно, точно во сне, лежала на металлическом полу. Р
ядом в позе эмбриона свернулся Тар-кос Ментатор, чей балахон почернел от
крови.


Ч Трон! Ч прорычал Фенкс. Ч Как это...


Ч ...произошло? Ч закончил за него Молох.


Фенкс метнулся назад, ударив на звук, но его меч рассек только темноту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики