ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В качестве верхней одежды он избрал пурпурн
ый фрак с золотым кантом, оставляющий для обозрения широкую грудь и бугр
истые мышцы живота. Длинные пальцы дознавателя украшали перстни, а выкра
шенные в черный цвет волосы ниспадали буйной гривой. Он уже совсем не нап
оминал того хилого, суетливого и безупречно одетого денди, что присоедин
ился к команде инквизитора всего десять лет назад.


Ч Знаешь, кто это? Ч спросил у него Нейл.


Ч Даже не догадываюсь, Ч покачал головой Карл.


Из двери с противоположной стороны двора появились Кара и Белкнап. Ярко-
рыжие волосы Кары резко контрастировали со светло-зеленым жилетом и бел
ыми бриджами. Белкнап рядом с ней выглядел очень... обыкновенным. Худощавы
й, среднего телосложения. Его коротко подстриженные волосы были самого о
бычного каштанового цвета, да и лицо было совершенно обычным, если не заг
лядывать в глаза. Глазам бывшего военного врача довелось повидать много
е. И предстояло увидеть куда больше, учитывая, что теперь он стал личным ле
карем боевой команды инквизитора.


Пэйшенс Кыс, высокая и по-кошачьи грациозная, наконец поднялась со скаме
йки и присоединилась к Каре и Белкнапу. Темно-коричневый комбинезон созд
авал впечатление, будто вся она состоит только из ног. Черные волосы Пэйш
енс свободно развевались, но она на ходу собрала их в аккуратный хвост и з
аколола его серебряной булавкой.


Ч Крепитесь, Ч сказала она.Ч Я просто нюхом чую неприятности.


Во внутренний двор стали прибывать посланники. Вначале появился мотоци
клист на приземистом мощном боевом байке, негодующий рев которого отраж
ался эхом от окружающих стен. За ним вкатились три «Химеры», похожие на мо
нолитные валуны, оборудованные гусеницами. Бронетранспортеры были вык
рашены в неброский, матово-серый, цвет, как будто их хотели сделать менее з
аметными. Правда, тридцать восемь тонн каждой машины все равно сильно бр
осались в глаза. Рыча турбинами, «Химеры» бок о бок проползли по двору. Над
ними, точно стрекозы, парили шесть псайбер-черепов.


Колонну замыкал еще один мотоциклист. Он обогнул припарковавшиеся брон
етранспортеры и остановился, не выключая, впрочем, двигателя. Наездник о
пустил одну ногу на землю и распрямился.


Перед встречающими выстроилась линия: мотоцикл, бронетранспортер, еще о
дин бронетранспортер, снова бронетранспортер и мотоцикл.


Ч Закрыть ворота.


Кыс кивнула и подчинилась. Ворота с грохотом захлопнулись.


«Химеры» заглушили двигатели. Выхлопные газы плавно поднялись в небо.


Ч Предоставь это мне, Ч сказал Нейл.


Ч Почему? Ч спросил Карл.


Ч Посмотри на меня внимательно. Неужели похоже, что я способен что-нибуд
ь отчебучить?


Ч Нет. Ч Карл улыбнулся и кивнул. Ч Это-то мне в тебе и нравится.


Нейл перевел взгляд на Мауд:


Ч Где твоя пушка?


Ч Мне казалось, что это друзья?


Ч Ни в коем разе, малышка. Хватай скорее оружие и жди дома за дверью.


Мауд оглянулась на Нейла, ожидая, что он улыбнется. Затем она поняла, что т
от говорит серьезно, и скрылась в доме.


Гарлон Нейл оставил Тониуса на ступенях и вышел на солнце, направившись
к цепочке машин. Парящие в воздухе псайбер-черепа слегка засуетились, ко
гда он вошел в их зону действия.


Мотоциклисты заглушили моторы, опустили опорные стойки, а затем спешили
сь. Оба были в одинаковых, усиленных бронепластинами комбинезонах, запач
канных пылью, что заставляло людей казаться только продолжением своих м
атово-черных стальных машин. Мотоциклисты стали отстегивать скопления
проводов и штепселей, связывавших их с орудийными системами байков.


Тот, что стоял слева, оказался молодым мужчиной, высоким и худощавым, с дли
нными белыми волосами, свободно рассыпавшимися по плечам, как только он
снял шлем. Мужчина обратил на Нейла взгляд печальных синих глаз.


Ч Мы приветствуем хозяина сего дома и смиренно благодарим его за то, что
он согласился на эту встречу, Ч произнес он голосом мягким и чистым, точн
о дождевая вода.


Ч Мы тоже приветствуем вас, Ч сказал Нейл, а потом обвел взглядом парящи
е псайбер-черепа. Ч Хотя здесь многовато оружия, чтобы говорить это от чи
стого сердца.


Парень широко улыбнулся.


Ч Прошу прощения, Ч сказал он, доставая из набедренного кармана жезл уп
равления и взмахивая им.


Дезактивированные черепа низко загудели и опустились на плиты внутрен
него двора.


Ч Невежливо получилось. Но сами понимаете, это просто предосторожность.



Он убрал жезл, повесил шлем на руль байка и приблизился к Нейлу.


Ч Дознаватель Гэлл Бэллак,Ч сказал он, стаскивая перчатку и протягивая
руку.


Ч Нейл, Ч произнес Гарлон, отвечая рукопожатием.


Ч Знаю, Ч сказал Бэллак. Ч Я изучил записи и был восхищен вашими способн
остями. Где Рейвенор?


Ч Думаю, вы имели в виду инквизитора Рейвенора?


Бэллак поджал губы и кивнул:


Ч Прошу прощения за свою дерзость и неуважение. Конечно же, я хотел сказа
ть именно «инквизитор Рейвенор».


Ч Он внутри.


Ч Моя госпожа прибыла поговорить с ним.


Ч Может быть, тогда вашей госпоже стоит вылезти из своего танка и пройти
в дом? Ч произнес Нейл.


Ч Знаете, Гарлон, Ч фыркнул Бэллак, Ч вообще-то мне кажется, она уже давн
о могла бы сделать это.


Залязгали пневматические механизмы, и пандусы «Химер» распахнулись. Кы
с с Карой переглянулись и вместе «крылись внутри дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики