Рейвенор? Он выходил на связь?
Ануэрт покачал головой:
Ч Сетка освещалась дважды, без вознаграждения от наших друзей внизу. Он
и выражать ничто на наши запросы. Я вызвал вас, потому что и сам был вызван
в свою очередь, чтобы...
Ч Шолто! Ч твердым тоном произнесла Кара.
Ч Сокращу до мласти,Ч сказал он.Ч Господин Богуин нес ночную вахту...
Один из членов экипажа, стоявший у нее за спиной, полный мужчина с Ур-Хейве
на, явно не слишком озабоченный вопросами гигиены, энергично закивал.
Ч Господин Богуин нес ночную вахту,Ч продолжал Ануэрт, Ч за этим самым
расконкретным пультом, когда обнаружил шум.
Ч Шум?
Ч Шум, во всей уверенности.
Ч Значит, шум,Ч нахмурившись, повторила Кара. Ануэрт поигрался с настро
йками вокса:
Ч Я пытаюсь локальнуть его снова.
Ч А что именно это был за шум? Ч спросила Свол. Ануэрт только пожал плеча
ми,
Ч Хорошо, источник был внутренним или внешним?
Ее беспокойство нисколько не уменьшилось, когда Ануэрт вновь пожал плеч
ами.
Кара медленно выдохнула. Головная боль была просто убийственной.
Ч Шолто, я едва сохраняю терпение. О чем именно вы говорите?
Ч Здесь происходит что-то неладное, Ч произнес Богуин, и Файфланк зарыч
ал в подтверждение.
Ч Уйди! Ч приказала Кара.
Она была не настроена шутить, поэтому Ануэрт послушно соскочил с капитан
ского кресла, уступая его ей. Сам же Шолто замер, стоя возле нее.
Кара немного успокоилась и принялась возиться с настройками пульта упр
авления.
Ч Вы получили вокс-сигнал? Другое судно? Или просто поймали фантомные от
звуки вокс-пространства Утохра?
Шолто Ануэрт только вновь пожал плечами. Кара мягко повернула наборные д
иски. По скопу пробежала призрачная волна.
Ч Гляди! Ч воскликнул капитан.
Ч Вижу. Подождите.
Она внесла еще несколько изменений. Волновой сигнал стал чуть чище, и Кар
а уставилась на его отображение.
Ч Возможно, что какое-то другое судно пытается запеленговать нас при по
мощи своего основного ауспекса.
Ч При всей уверительности, в диапазоне нет другого судна.
Ч Думаю, что вы правы, Ч произнесла Кара. Ч Сигнал не внешний. След остав
ляет сигнал, исходящий с борта нашего корабля. Позвольте мне только...
Внезапно она замерла будто вкопанная.
Ч Что такое? Ч спросил Ануэрт.
Она не осмелилась ему рассказать. Занявшись приборами, Кара увидела свои
руки. Точнее, правую руку. На среднем пальце было надето кольцо, которое н
е только не принадлежало ей, но и которое она точно не надевала.
Спустя один жуткий, стремительно промчавшийся миг, она поняла, что это од
но из колец Карла.
Ч Дерьмо! Ч прокричала она, будто ужаленная, отдергивая руки от термина
ла.
Кара попыталась стащить с себя кольцо, но это оказалось невозможно сдела
ть.
Ануэрт по-прежнему не сводил глаз с мерцающего сигнала Ч желтой синусои
ды, кардиограммой плывшего по вокс-экрану.
Он наклонился к аппаратуре и выполнил заключительную, еле заметную наст
ройку, перехватывая сигнал. Из колонок раздался звук.
Звук, заставивший всех задрожать.
Это был плач взрослого мужчины. Он то нарастал, то затихал, наполняясь мет
аллическим отзвуком в динамиках: всхлип за всхлипом, мучительные стенан
ия.
Ч Это еще что за ад? Ч прошептала Кара, пытаясь говорить уверенным тоном
, но голос предал ее. Внутри все словно заледенело. Ч Откуда идет сигнал?
Ч Не знаемо ничего, Ч откликнулся Ануэрт, Ч кроме того, что мне это не нр
авится.
Он протянул искалеченную руку к главному рубильнику вокс-системы и откл
ючил ее. Синусоида сигнала исчезла, экран погас.
Но рыдания, доносившиеся из колонок, не прекратились.
Глава восьмая
Ч Лучше вам будет самому посмотреть на это, Ч произнес Нейл.
Их путешествие продолжалось уже тринадцать часов. Сервитор неожиданно
замедлил работу кавитационного модуля и притормозил при помощи маневр
овых турбин. Кыс вошла в рубку управления, позволив Рейвенору воспользов
аться своими глазами.
Ч Вот он, ваш Ведьмин Дом, Ч сказал Нейл.
Управляемые прожектора подводной лодки высветили что-то в темноте. Прям
о под сверкающим ледяным сводом повисла какая-то конструкция.
Ч Боже Император! Ч пробормотала Кыс, втискиваясь между Нейлом и Лацик
ом.
Ч Клевая штукенция, да? Ч произнес геолог.
Перед ними висел бронированный металлический шар около трехсот метров
в диаметре Ч Ведьмин Дом. Он висел словно вверх ногами, удерживаясь при п
омощи пяти сочлененных механических лап, вцепившихся в ледяную крышу на
д ними. Когда они стали приближаться, Дом отступил на несколько шагов, вон
зая отточенные когти в наст. Он шагал по нижней стороне ледяной коры так, с
ловно та была обычной землей.
Ч На Локи рассказывают сказку, Ч заговорил Нейл, Ч о ведьминой избушке,
бегающей по лесу на куриных лапах.
Ч Избушка Бабы-яги, Ч пробормотала Кыс.
Ч Избушка Бабы-яги.
Ч Да, она самая, Ч кивнул Нейл. Ч А вы что, слышали об этом?
Ч Это не сказка с Локи. Это древняя легенда Терры.
Ч Неужели? Ч спросил Нейл.
Ч Именно. Стыкуйтесь. Нейл повернулся к пилоту:
Ч Стыкуйся.
Ч Постойте, Ч покачал головой Лацик. Ч Вначале необходимо передать по
добающие приветствия. Если мы попытаемся приблизиться просто так, Дом уб
ежит.
Ч Убежит?
Ч Мне доводилось видеть, как он бежал, словно перепуганный зверь. И двига
ется он быстрее этой лодки.
Ч Пусть высылает приветствия.
Ч Лацик, мой шеф говорит, чтобы ты отправил ему свои приветствия, Ч перед
ала Кыс.
Ч Значит, он псайкер, да? Ч спросил геолог. Ч Так я и думал.
Кыс с Нейлом обменялись взглядами.
Ч На данный момент, Ч произнес Нейл, Ч нам, прямо скажем, безразлично, чт
о вы там думаете, Лацик. Высылайте приветствия. Делайте то, за что вам плат
ят, или вам придется сейчас покинуть борт через шлюз без дыхательного ап
парата и с дыркой от пули в заднице.
Ч Я не отвечаю за него, Ч спокойно произнесла Кыс, Ч но, поверьте, он боле
е чем способен на такое, так что не стоит его злить.
Лацик поджал губы и ввел код связи в приемоответчик лодки. Затем он на вся
кий случай перепроверил его и нажал на кнопку «отправить».
Они и услышали, и почувствовали отправленный системами импульс. Пришлос
ь подождать.
Ч И всегда это занимает столько времени? Ч спросила Кыс.
Лацик поскреб костистый подбородок длинным, худым пальцем:
Ч Нет. Дом волнуется. Он возбужден. Думаю, это из-за того, что у нас на борту
псайкер.
Ч А он может это почувствовать? Ч поинтересовался Нейл и, увидев выраже
ние на лице Лацика, пожал плечами. Ч Ну да, конечно может.
Ч Он чем-то выстрелил в ответ, Ч неожиданно подалась вперед Кыс. Ч О Тро
н, торпеды?
Нейл склонился над приборной доской. Две стремительные тени отделились
от Ведьминого Дома и теперь мчались к ним, оставляя за собой след из возду
шных пузырьков.
Ч Расслабьтесь,Ч сказал Лацик,Ч направляющие рыбы.
Ракеты сбавили скорость, поравнялись с лодкой и развернулись в обратную
сторону, засветившись и запульсировав. Пилота-сервитора неожиданно скр
утил какой-то припадок, после которого он начал действовать абсолютно ме
ханически. Его сознание и системы подключились к навигационным блокам В
едьминого Дома. Сервитор повел лодку, следуя указаниям скользящих чуть в
переди навигационных рыбин.
Громада Дома нависла над маленькой лодкой, направлявшейся к подсвеченн
ому входу в нижней части бронированной сферы.
Рыбы, промчавшись стрелой, уже исчезли в нем.
Ч Заходим, Ч сказал Нейл.
Ч Всем собраться и проверить оружие, Ч приказал Рей-венор из пассажирс
кого отсека.
Ангарад поднялась, сжимая рукоять меча, выступающую из ножен. Мауд Плайт
он передернула затвор армейского дробовика. Бэллак достал из кобуры сво
й лазган и проверил заряд. Карл, поднимаясь, дважды щелкнул затвором авто
матического пистолета.
Нейл выхватил оружие из кобуры, снял его с предохранителя и убрал обратн
о, после чего оглянулся на Кыс.
Ч Готова?
В ладони Пэйшенс вплыли два каина. Она кивнула.
Ч Мы готовы, Ч объявил Нейл.
Подводная лодка медленно входила в стыковочный бассейн Дома.
Мощные гидравлические зажимы, что когда-то вцеплялись в подводные лодки
, вынимая их из бассейна и закрепляя возле причала, давно проржавели и ста
ли бесполезны. Теперь они свисали как клешни чудовищных дохлых крабов, о
бросшие водорослями. Когда лодка всплыла, взломав корочку льда, покрывав
шую поверхность бассейна, Лацик открыл верхний люк и выбрался, чтобы зак
репить судно при помощи цепей и крючьев, свисавших с решетки пирса.
В стыковочном ангаре царил полумрак, нарушаемый только прожектором лод
ки и несколькими люминесцентными полосами на сводчатом потолке. Скелет
ные каркасы причала и разлагающихся стыковочных зажимов отбрасывали с
транные, пугающие тени, а по маслянистой, чуть колеблющейся поверхности
воды скользили бледные, туманные отблески.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79