ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вместе со Слайтом... ох, Лейла. Весь Империум лежит у моих н
ог. Начинай мечтать. Вскоре я смогу подарить тебе все, что пожелает твоя ду
ша.


Ч Прямо сейчас, Ч ответила она, Ч я мечтаю только о том, чтобы оказаться
где-нибудь подальше отсюда. Что насчет Рейвенора и его людей?


Слайт расправится с ними по моему приказу. Мне бы хотелось, чтобы ты чуть п
озднее вызвала Божью Братию. У меня еще сохранился канал связи с братом С
тефоем. Они будут рады услышать о рождении Слайта. Возможно, им захочется
прийти к нам и поклониться ему. Поощрить его. Поскольку Братия уже давно з
анимается изучением Слайта, их будет полезно держать под рукой для пущей
уверенности. Так что, пойдем?


Они покинули северное крыло здания и вновь вышли под дождь. Люди Цабо заж
гли фонари. Когда они направились по дороге к башне астронома, струи воды
полетели им прямо в лица. Ослепительная молния разрезала мрак и наполнил
а воздух зловещим треском.


Из завесы дождя проступили очертания руин. Вымокшие насквозь, прикрывая
лица руками, люди направились к ним. Куллин задействовал пустотный щит, ч
тобы укрыться от ярости стихии, и вода зашипела, отражаясь от поля.


Неожиданно дождь прекратился, и казалось, будто стихли все звуки окружаю
щего мира.


Люди остановились возле подножия башни. От их промокшей одежды заструил
ся пар. Здесь царили удивительная тишина и покой.


Ч Глаз бури? Ч нервозно усмехнувшись, предположил Куллин.


Слейд оглянулась назад. В десяти ярдах от них все еще шел дождь. Весь Эльми
нгард был погружен в пучину ливня. Молнии расчерчивали небо. Но сюда не до
летало ни капли, ни звука.


Ч Это... это... Ч забормотал один из людей Цабо, скидывая с плеча оружие.


Ч О Трон! Ч произнес сам Цабо, поднимая взгляд.


Небо над башней было чистым. Черные, тяжелые грозовые тучи нависали над с
калами, но в центре их кружащейся громады образовалась просторная отдуш
ина, возвышающаяся трубой над руинами бывшего пристанища астронома. В не
бе сверкали чужие звезды, которые двигались и кружились подобно светляч
кам, собираясь в новые созвездия и образуя спирали неведомых галактик.


Ч Пойдем лучше отсюда, Ч произнесла Слейд. Ее голос прозвучал глухо в не
подвижном воздухе. Ч Орфео, прошу тебя.


Это только последствия связывания, Ч сказал ей Куллин. Ч Наши ученые за
вершили свою работу. Здесь стало спокойно благодаря выполненным ритуал
ам. Слайт подчинен.


Ч Что это за вонь? Ч спросил Цабо.


Из черной башни доносился омерзительный, трупный запах.


Слейд прошла вперед, подняв оружие. Куллин последовал за ней. Они вошли че
рез дверь у подножия башни. С более высоких уровней капала дождевая вода.
Пол усеивали промокшие и разбухшие клочки пергамента.


Лейла увидела каменный блок, к которому часом раньше приковала Тониуса.
С блока свисали остатки разорванных цепей.


Ч Орфео?


Ч Что?


Ч Орфео, гляди.


По стенам сползало что-то темное и липкое. Лишь через несколько секунд Ку
ллин понял, на что смотрит. Все его ученые были мертвы. Их раздавленные, пе
ремолотые внутренности и кости были размазаны тонким подсыхающим слое
м по камням башни. Кровь стекала вниз, собираясь в лужи возле фундамента.



Ч Лейла? Ч прошептал Куллин.


Она схватила его за руку и потащила из руин. Снаружи их ждал Цабо со своими
людьми.


Ч Уходим! Ч приказал Орфео.


Ч Сэр?


Ч Она права, Ч пробормотал Куллин, пытаясь собраться с мыслями. Ч Она пр
ава, Цабо. Надо уходить.


Ч Так скоро?


Они обернулись.


В дверях башни стояло то, что некогда было Карлом То-ниусом. Он был обнажен
, поскольку вся одежда на нем сгорела. Из самой глубины его тела лучилось ж
уткое красное сияние. Кожа его стала прозрачной, и под ней, словно на медиц
инском снимке, виднелся скелет. Правая рука демона до середины предплечь
я бьша лишена плоти. Это была только обгоревшая кость, увенчанная длинны
ми черными когтями.


Ч Куллин, Ч произнес он.


Когда демон открывал рот, люди видели пляшущие там языки огня.


Ч Слайт? Ч заикаясь, произнес Орфео. Ч Слайт, я повелеваю тебе...


Ч Не будь идиотом! Ч прокричала Слейд.


Рот твари стал раскрываться все шире. Он. растягивался подобно змеиной п
асти, с невозможной для человеческих челюстей гибкостью. Затем демон изд
ал глухой рев. Из его рта вырвалось облако отвратительных испарений, оку
тавшее людей. Люди Цабо отступили назад, задыхаясь и пытаясь справиться
с тошнотой. Серебряные пуговицы их синих камзолов потускнели и стали чер
ными. Двоих солдат скрутили приступы рвоты.


Прикрывая рот, Слейд вскинула оружие.


Ч Беги! Ч прохрипела она. Ч Беги, Орфею!


Лейла открыла огонь. Ее поддержали некоторые из солдат. Лазерные импульс
ы таяли возле демона, но Слейд целилась ниже Ч в землю под его ногами. Зар
яды из особой обоймы взрывались, высвобождая свое содержимое.


Из земли вырастали создания варпа, чьи тела разворачивались подобно бут
онам каких-то омерзительных цветов, Хукторы, клобрилы и прочие отвратите
льные малые демоны, кропотливо собираемые и связываемые Куллином, тепер
ь освобождались и тут же в слепой ярости накидывались на тело, некогда пр
инадлежавшее Тониусу.


Слайт засмеялся, уничтожая их, разрывая их тела, словно мешки с ихором и гн
оем. Черные когти вспарывали животы, превращая малых демонов в лужи густ
ой эктоплазмы.


Слайт двинулся вперед, раздирая последнюю из тварей варпа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики