науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Ч Тогда вы храните их, Гидеон, Ч произнесла она, а затем отвернулась и сп
устилась по лестнице.


Нейл пошел было за ней, но вдруг остановился, подбежал к Ангарад и грубо по
целовал ее в губы.



Ч Проклятие! Ч прорычал он. Ч Мне бы очень хотелось увидеть вас снова жи
выми. Даже тебя, Тониус.


Ч Буду считать минуты, мой драгоценный, Ч усмехнулся Карл.


Нейл протопал по ступеням и встал возле Кыс среди молчаливых смотрителе
й, не сводящих глаз с двери на платформе.


Ч Так, значит, ты и эта воительница...Ч прошептала Кыс.


Ч Заткнись!


Ч И давно уже?


Ч Всего два слова, Кыс. Захлопни варежку!


Ч Мой рот на замке, Ч усмехнулась она. Ч В отличие от твоего. Или ее.


Гарлон бросил на нее испепеляющий взгляд.


Ч Ты так пропустишь все представление, Ч произнесла Пэйшенс, с улыбкой
кивая на платформу.


Улыбка вышла кривоватой, и, глядя на разворачивающиеся события, Кыс нача
ла молиться.


Ч Вы подтверждаете свою готовность начать? Ч спросил смотритель, остав
шийся возле двери.


Ч О, жду, не дождусь,Ч сказал Тониус.


Ангарад казалась скучающей. Бэллак сжал здоровой рукой приклад оружия.



Ч Подтверждаем, Ч ответил Рейвенор.


Смотритель снял ключ с шеи и вставил его в древний замок на двери. Ключ пов
ернулся с громким треском давно не смазываемого механизма.


Дверь открылась.


Тониус фыркнул. Сквозь дверной проем они могли видеть противоположную с
торону платформы и непрерывное кольцо мерцающих ламп и тонких свечей.


Ч Я впечатлен, Ч заметил Тониус.


Ч Тихо!


Ч Сюда, Ч проинструктировал смотритель, направляя их в дверь.


Они шагнули вперед.


Дверь захлопнулась позади них, и замок сам собой заперся.


Нейл обернулся к Кыс. В ее изумленно расширившихся глазах читались испуг
и недоверие.


Ч Святое, мать его, дерьмо! Ч произнес Гарлон. Ч Ты видела?


Ч Да, Ч ответила Кыс.


Они видели, как их товарищи вместе с избранным смотрителем проходят чере
з дверь, видели, как та захлопывается.


Теперь на платформе не было ничего, кроме закрытой двери.


Глава одиннадцатая


Ч Что это было? Ч спросила Плайтон, неожиданно вскакивая.


Ч Ты о чем? Ч откликнулся Лацик.


Он играл в кости, бросая их на свой плащ, разостланный поверх решетчатого
покрытия дока.


Ч Это было похоже на дверь, Ч ответила Плайтон, поднимая дробовик,Ч Сло
вно где-то с силой захлопнулась дверь.


Ч Дом стар и полон загадочных звуков, Ч заметил худощавый геолог. Ч При
выкай.


Она ничего не ответила, подошла к люку и посветила фонарем в служебный ту
ннель. В темноте ничто не шевелилось. Мауд включила линк.


Ч Проверка, Ч произнесла она.


Ч Без изменений,Ч протрещал в ответ голос сервито-ра из подводной лодк
и.


Плайтон вернулась обратно, очередной раз пройдя мимо проржавевших маши
н, отбрасывающих тени. Освещение в доке слегка замерцало, когда Дом в очер
едной раз шагнул. Цепи зазвенели и закачались.


Лацик сидел там же, где она оставила его.


Ч Что вы делаете? Ч резко спросила Мауд.


Ч Играю в кости, Ч ответил он.


Ч Вы только что что-то делали со своим плащом! Ч отрубила она, вскидывая
дробовик.


Да, Мауд. Я играю в кости на своем плаще! Ч Он устремил на нее взгляд выпукл
ых воспаленных глаз, а наего истощавшем лице возникло почти комическое в
ыражение искренности.


Ч Ну ладно, Ч произнесла она, опуская оружие и снова усаживаясь на ржаву
ю катушку для кабеля.


Ч Вы слишком нервничаете, Мауд, Ч заметил Лацик.


Ч Не разговаривайте со мной.


Меня поразило то, как эмоционально Карл начал произносить фразу: «Я же го
ворил вам, что это пустая трата времени».


Ч Я же говорил вам... Ч И тут голос его подвел.


Как и все мы, он ошеломленно озирается.


Я тоже никак не могу в это поверить. В инстинктивном страхе я простираю со
знание вовне, окидывая окружающий мир взглядом своего разума.


Это не фальшивка. А если и фальшивка, то не поддающаяся проверке даже моим
сознанием.


Мы уже не на борту Ведьминого Дома. Мы не на Утохре, и, готов побиться об зак
лад, не в системе Кито, и даже не в субсекторе Геликан. Внутренний хоролог
моего кресла только что сбился со счета, стер данные и запустился заново.
Последствия прохода через портал или, возможно, знак того, что мы уже не в
том времени, в котором заходили в него.


Это оглушает меня, приводит в благоговение и абсолютное смущение. Я вижу,
как Бэллак, открыв рот, смотрит куда-то вдаль; как Карл склоняется, чтобы к
оснуться пальцами горячей сухой пыли; как Ангарад прищуривается и медле
нно тянет картайский меч из ножен. И только смотритель Дома, сжимающий в р
уках свой ужасный ключ, кажется невозмутимым. Жаркий ветер колышет темны
й балахон нашего проводника.


Ч Все в порядке? Ч спрашиваю я.


Мы стоим в зное и пыли среди красных песчаных дюн, окруженных зловещим ко
льцом острых черных вулканических глыб. Сильный пустынный ветер бросае
т в нас пылью, и я слышу, как мелкие камешки постукивают по корпусу моего к
ресла. Небо кажется затянутым красной дымкой и перекрученными облаками,
сквозь которые едва пробивается слабый свет умирающей кроваво-красной
звезды, похожей на пулевое отверстие.


Я понятия не имею, где мы очутились.


Постепенно поворачиваясь вокруг своей оси, я снимаю на пикт каждый милли
метр окружающей нас земли, сохраняя снимки во внутренних банках данных.
При помощи систем кресла я собираю образцы пыли, реголита и воздуха, изуч
ая их при помощи ауспекса. Эти земли мертвы. Жара непереносима, и камни вок
руг нас горячи, точно в аду.


Все реально. Мы не во сне, иллюзии или трансе ауто-сеанса. Все взаправду, и у
меня остается только один выбор: смириться с этим или сойти с ума.


Дверь находится у меня за спиной, она выглядит дико посреди этого нигде. О
на высока, прочна и плотно закрыта. Я вижу, как к ней поворачивается Бэллак
. Он дергает за ручку и понимает, что дверь заперта.


Ч Господин... Ч произносит он, глядя на меня.


Бэллак редко называет меня так. Должно быть, он очень сильно напуган.


Я сам приближаюсь к двери, взбивая пыль лопастями своего кресла, и объезж
аю ее с другой стороны. Она столь же целостна и реальна, как и окружающий н
ас новый мир. Одна из сторон плотно захлопнутой двери подставлена жгучем
у чуждому солнцу, а другая находится в тени. И сама дверь отбрасывает длин
ную, продолговатую тень в красной пыли.


Ч О Трон! Ч проскулил Карл.


Ч Мне бы хотелось знать, где... Ч произносит Ангарад, сжимая меч в ладонях.
Ч И как именно... Короче, где мы?..


Ч Не нервничай.


Ч Я хочу знать, где мы! Ч рычит Ангарад, глядя на смотрителя.


Ч Успокойся!


Направляя в мечницу волну уверенности, я заставляю ее остановиться рань
ше, чем она схватит проводника за горло.


Ч Это то самое место? Ч спрашиваю я. Ч То место, где я получу свой ответ?


Ч Что ж, учитывая, что Молоха я нигде не вижу, то думаю Ч нет, - простонал Ка
рл.


Ч Все не так просто, Ч говорю ему я. Ч Я прав, смотритель?


Ч Вы сделали только первый шаг, Ч все тем же бесполым голосом отвечает п
роводник. Ч Только первый шаг. Ваш вопрос оказался довольно сложным. Пре
дполагаю, что дверь потребуется открыть еще несколько раз.


Ч Тогда почему мы еще здесь? Ч требовательным тоном вопрошает Карл.


Ч Успокойся! Ч снова посылаю я, но в этот раз уже Карлу.


Ч Дом пожелал показать вам это место. Причины мне неизвестны, Ч отвечае
т смотритель. Ч Нам не объясняют подобных вещей. Это не наша функция.


Ч И что дальше? Ч спросил Бэллак.


Из всех моих спутников он легче всех справился с потрясением.


Ч Надо подождать, Ч отвечает наш закутанный с головы до ног гид.


Ч Я не хочу ждать, Ч тут же отзывается Ангарад. Ч Не хочу оставаться зде
сь. Что-то приближается.


Ч Ничего не чувствую, Ч отвечаю я после проверки.


Ч А я ничего не вижу, Ч добавляет Бэллак.


Ч Что-то приближается, Ч продолжает настаивать Ангарад, Ч что-то плохо
е. Эвисорекс чувствует его.


Длинная сабля дергается. Чтобы удержать оружие, кар-тайке приходится сжи
мать его обеими руками.


Ч За тем хребтом, Ч произносит мечница.


Я окидываю взглядом горный хребет, на который она указала: длинная и невы
сокая черная базальтовая полоса, гнилыми зубами выступающая из дюн. Я ни
чего такого не ощущаю, но, кажется, позади каменных обнажений собирается
облако пыли.


Ч Ради Трона! Ч бросает Карл. Ч Я хочу убраться отсюда подальше! Мы може
м уйти? Пожалуйста!


Ч Успокойся и...


Вот теперь и я чувствую это. Чувствую то же, что и все они: погибель... Стелящ
ееся, проползающее в самую глубь чувство близкой погибели и ужас, столь ж
е невыносимый, как и всепроникающий красный свет, ужас, черный, как тени ва
рпа.


Ч Не нравится мне все это, Ч произносит Бэллак.


Ч Смотритель?


Ч Надо дождаться, пока дверь будет готова, Ч отвечает проводник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики