науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч отрубил Гирам. Ч Но тогда я отправляюсь с вами. Я вам п
онадоблюсь. С координатами там или без, Дом окажется пуст, если вы прибуде
те на незарегистрированном судне. А это значит, что я нужен вам.



Ч Значит, вы сможете провести нас внутрь?


Я сделаю то, за что мне заплатили. Но вам придется взять меня с собой.


Ч Стоянка номер шестьдесят один, Ч кивнул Бэллак. Ч


Через два часа.


Ч Я буду там,Ч сказал Лацик, уже растворяясь в толпе.


Ч И что думаешь? Ч спросила Кыс.


Ч Думаю, что он прогнил до самых костей, Ч ответил Бэллак, Ч но, кроме как
на него, нам рассчитывать сейчас не на кого. Придется смириться.


Ч Так же, как пришлось смириться со Стайном из «Стай-на и Стайна»,Ч вздох
нула Пэйшенс КысЧ Я все понимаю. Хотя я по-прежнему жалею, что не прикончи
ла этого лизоблюда.


Стайн из «Стайна и Стайна» тем временем медленно возвратился в главный д
емонстрационный зал и тяжело опустился на кресло, стоящее возле простог
о деревянного стола.


Ч Вы отлично справились, Ч произнес рыжеволосый. возникая из теней.


Ч Рад, что вам понравилось, Ч проворчал Стайн.


А вот и ваше вознаграждение,Ч сказал рыжеволосый. У него из-за спины выше
л еще один мужчина, куда более массивный, чем рыжий инквизитор. Несмотря н
а тя желую энергетическую броню, он передвигался практически бесшумно. Н
овый гость протянул рыжеволосому человеку меч, чье лезвие тот сразу же и
активировал. Зубья пронзительно заскулили.


Ч Цепной меч,Ч веселым тоном произнес рыжеволосый. Он взмахнул завываю
щим оружием и обрушил его на фактора. Тот был слишком ошеломлен происход
ящим, чтобы хотя бы попытаться уклониться. Цепной меч ударил его в» левую
руку чуть ниже плеча и промчался по телу, рассекая грудь. Голова и плечи Ст
айна, точно скульптурный бюст, рухнули за кресло, а руки, рассеченные над б
ицепсом, свинцовым грузом упали на пол. Отвалилась и верхняя половинка с
пинки кресла, срезанная вместе с телом фактора Стайна. В воздухе тополин
ым пухом закружилась набивка. Артериальная кровь выплеснулась судорож
ными струями и растеклась по столу.


Рыжеволосый резко отстранился, чтобы не измазаться. ... Выключив цепной ме
ч, он возвратил его огромному, закованному в броню мужчине, все еще стояще
му у него за спиной.


Ч Из «Стайна и Стайна» никто не должен выйти живым, Ч сказал рыжий. Ч Уд
остоверься в этом.


Ч Никто?


Ч Да так, чтобы потом ты смог повторить это свое: «Тут и песенке конец».


Ч Без проблем, Ч ответил бронированный. Он снова включил цепной меч, заг
удевший в его руке, и включил выходя из комнаты. Ч Всем командам, внимание
! Казнить всех находящихся в здании.


Глава седьмая


Три часа спустя подводная лодка, арендованная Нейлом, отчалила от шестьд
есят первого дока. Она представляла собой двадцатичетырехметровую, суж
ающуюся к носу трубу из стали и керамита, с бесшумным кавитационным двиг
ателем, расположенным посредине, и двумя турбинами в носовом отделении.



Лодка спускалась в иссиня-черную мглу, включив прожектора, расположенны
е на носу.


Через шлюз они вышли в длинный прямоугольник канала, прорубленного в син
еющем льду, а затем в открытые воды, расположенные под гигантским ульем. М
иновали спускавшиеся от поверхности и исчезавшие в черной глубине гига
нтские башни опор и буровых установок, коричневые от смазки и обросшие м
инеральными отложениями. По тому же каналу в обратном направлении шло не
сколько грузовых лодок, везущих в улей руду. Их прожектора казались во ть
ме огоньками-приманками глубоководных рыб.


На борт поднялись девять человек: Рейвенор, Тониус, Бэллак, Кыс, Плайтон, Н
ейл, картайка, а также Лацик и во-дитель-сервитор, арендованный Гарлоном в
месте с лодкой.


Ч Ну и толпу вы с собой притащили! Ч прокомментировал Лацик, встретивши
сь с Кыс в ангаре.


Ч Их имена вас не касаются,Ч откликнулась Кыс.


Ч Я их и не спрашивал, Ч сказал ей Лацик, не сводивший изучающего взгляда
с кресла жизнеобеспечения Рей-венора.


На встречу Лацик явился в грязной рабочей одежде: потрепанном, латаном-п
ерелатаном комбинезоне на меху и стеганом плаще. Кроме того, он тащил нер
яшливый заплечный мешок.


Ч Оружие? Ч спросил у него Бэллак.


Ч Просто инструменты торговли, Ч ответил Лацик, протягивая мешок дозна
вателю, чтобы тот мог досмотреть его.


Гирам занял место впереди, между Нейлом и пилотом. Остальные могли видет
ь через открытый люк по-спартански обставленную рулевую рубку с креслам
и. Под темными лобовыми иллюминаторами мерцала аппаратура.


Лацик оказался достаточно умен, чтобы не пытаться разводить Нейла на раз
говор. Как только они вышли в открытые воды, Гарлон протянул Гираму серый
кейс, в котором лежали невероятно дорогие часы. Лацик бросил внутрь крат
кий взгляд, уложил кейс в мешок и включил навигационный модуль на прибор
ной панели. Когда тот прогрелся, проводник ввел в него девятнадцатизначн
ое число. Ключ. Изображение на мониторах замерцало и поплыло, поскольку г
рафики изменились и требовали перерисовки. Затем на экране возникла кар
та, похожая на красную паутину, где белым цветом отображался проложенный
маршрут и маркер текущего положения.


Ч Приличное расстояние, Ч произнес Нейл.


Ч Минимум восемь часов, Ч ответил Лацик, Ч если, конечно, не возникнет к
аких-либо задержек.


Ч Задержек? Ч спросил Нейл.


Ч Обрушения льда. Подводные течения. Думаю, ничего более неприятного в э
то время года быть не должно.


Ч А что, бывает и что-то более неприятное?


Ч Например, водовороты. И уж поверьте, если бы существовал хоть малейший
риск попасть в один из них, мы ни за что бы не покинули ангара.


Ч Это Дом? Ч показал Нейл на навигационный дисплей.


Лацик покачал головой:


Ч В настоящее время Дом находится глубже, примерно в сорока километрах
к юго-западу от этой позиции. Но масштаб карты слишком большой, чтобы отоб
разить его. А то, на что вы указываете, Ч Беринт восемьдесят восемь, одна и
з глубоководных буровых установок, сидящая в двухкилометровой дырке, пр
орезанной в паковом льду. Она послужит для нас оправданием выхода в данн
ом направлении. Добравшись до восемьдесят восьмого, мы изменим курс.


Остальные с удобством расположились в пассажирском отсеке. Плайтон при
никла к одному из небольших бронированных иллюминаторов, выгибая шею то
так, то этак, чтобы разглядеть что-нибудь наверху или в глубине. Они погруз
ились уже на три сотни метров, где вода была черной и кристально чистой, но
над ними маячили зеленые сумерки.


Ч Жутковато, Ч пробормотала Мауд.


На нее оглянулась Ангарад.


Ч Я говорю про всю эту воду над нами. Давление. Холод. В случае чего, даже ес
ли и удастся выплыть к поверхности, поверхности-то там и не будет. Только т
олща льда.


Ангарад пожала плечами и отвела взгляд. На нее мало что могло произвести
впечатление.


Ч И что, весь океан закован льдом? Ч спросила Плайтон.


Целиком и полностью,Ч ответил Рейвенор,Ч если не считать нескольких ан
омальных разрывов. Толщина льда в среднем составляет полкилометра. Осно
вательная крыша


Ч Очень не вовремя выяснилось, что у меня клаустрофобия, Ч произнесла П
лайтон, скорчив гримасу.


Ч Ты же путешествовала в космосе, Ч произнесла Ан-гарад. Ч По сравнению
с ним это ничто.


Ч Этот океан способен убить тебя так же молниеносно, Ч произнесла Плай
тон. Ч К тому же у каждого из нас могут быть личные небольшие фобии, верно?



Ч У меня нет личных фобий, Ч ответила Ангарад, что вызвало смех у Мауд.


Ч Там есть какая-нибудь жизнь? Ч спросила Плайтон.


Ч Примитивные водоросли. Колонии бактерий. Планктон. Пусть сюда и не про
никает солнечный свет, но на этой луне идут невероятно бурные процессы. В
ысока геотермальная активность.


Ч А крупнее ничего не водится?


Ч Нет. Слухи, конечно, всякие ходят, но Ч нет.


Ч Холодно,Ч произнесла Плайтон, вновь выглядывая в иллюминатор.


Ч И глубоко, Ч сказал Рейвенор. Ч Расстояние до дна океана зависит от ме
ста, а кое-где не подлежит измерению.


Ч Не подлежит измерению? Ч спросила Плайтон.


Ч Бездна.


Ч Что значит «не подлежит измерению»?


Ч Это значит, что любой инструмент, посланный для того, чтобы измерить гл
убину, оказывается уничтожен невероятной силой давления.


Ч А ауспексы? Модары?


Ч Глубина, холод и давление в подобных местах настолько высоки, что вода
начинает вести себя очень необычным образом. Океан не желает отдавать св
ои тайны. Ты права, Мауд. В определенном смысле это место куда более опасно
, чем космос. Океан Утохра является одним из наиболее удивительных мест в
Империуме. Возможно, именно поэтому здесь и появился Дом.


Ч Думаете, мне сильно полегчало после того, что вы рассказали? Ч спросил
а слегка побледневшая Плайтон.


Ч Мне кажется, что с личными фобиями проще справиться, когда знаешь их пр
еделы. Поэтому я и постарался рассказать обо всем как можно подробнее.



Ч О чем именно? О том, что под нами загадочная бездна, о которой нам ничего
шеньки не известно и из которой нам, если что, ни за что не выбраться? Ч пои
нтересовалась Плайтон.


Какое-то время Рейвенор не отвечал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики