ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Ч Близко? Ч спросил Нейл.


Ч Очень близко, Ч ответил Рейвенор. Ч Трюм перед нами.


Они подошли к люку. Ануэрт отпустил руку Пэйшенс и поспешил ввести код. За
шипела гидравлика. Выругавшись, Ангарад подскочила к люку, прижалась к н
ему плечом и, зарычав, стала медленно отодвигать в сторону.


Ч Кажется, я влюбился, Ч сказал Нейл.


Кыс фыркнула.


Они вошли в темный заброшенный трюм. Пол покрывали разорванные, полусгни
вшие упаковочные коробки.


Ч Я слышу плач, Ч сказала Кыс.


Они посмотрели наверх.


Вистан Фраука стоял на одной из стальных балок под самым сводом трюма. Ка
к он туда смог подняться, было непонятно. Рыдал он. Казалось, будто каждый
вдох дается ему с большим трудом, он задыхается. Его губы и подбородок был
и мокрыми от крови, капавшей из его носа.


Ч Я пытался, Ч пробормотал он. Ч Пытался. Вы сказали присматривать за ни
м, и я старался.


Фраука закашлялся, отхаркивая кровь. Заэль повис в его руках марионеткой
, которой перерезали ниточки.


Ч Вистан?


Ч Да, Гидеон?


Ч Слава Императору, ты меня слышишь?


Ч Да, Гидеон. Это... это охренительно странно, да? В смысле, я ведь вроде как н
еприкасаемый?


Ч Уже нет, Ч сказал Рейвенор.


Фраука снова заплакал. Капли крови падали на палубу под ним.


Ч Он проснулся?


Ч Что? Ч спросил Вистан.


Ч Заэль проснулся?



Ч Нет. Да. Он заперт в своем теле. Но очнулся он уже давно.


Ч Я же говорила! Говорила! Ч воскликнула Кыс.


Ч Прости, Пэйшенс, но если бы он узнал, то убил бы его.


Ч Кто?


Ч Слайт, конечно же.


Ч Вистан...


Ч Мне так долго приходилось прятаться, Кресло, Ч произнес Фраука, обеим
и руками прижимая безвольное тело мальчика к своей груди. Ч Так долго. Он
все время был рядом, и я боялся выглянуть наружу. Он увидел бы меня. Он убил
бы меня, потому что я ничего для него не значу.


Ч Все в порядке.


Ч Все не в порядке! Ч пролаял Фраука. Ч Мне было страшно. Я устал прятать
ся, но он все время был рядом. Прямо здесь. А вы, Кресло, не могли или не хотел
и меня слышать.


Ч Я очень хотел.


Ч Ха! Ч сказал Вистан. Ч Как только он покинул корабль, я решил проснуть
ся. Это было безопасно. Похоже, я немного напугал экипаж. Извините, что я их
напугал.


Ч Не понимаю, что за бредятину несет Фраука? Ч спросил Нейл.


Ч Это не Вистан, Ч сказал Рейвенор. Ч Это Заэль. Он использует тело Фрау
ки.


Нейл посмотрел на фигуры, вырисовывающиеся над балкой:


Ч Заэль?


Пэйшенс шагнула вперед:


Ч Заэль? Ты меня слышишь? Мне надо кое-что спросить.


Ч Привет, Пэйшенс. Ты красивая, Ч беззаботно откликнулся Фраука.


Ч Спасибо. Заэль, если ты не Слайт, то где же он тогда?


Ч Бэллак, Ч выразительно произнес Рейвенор.


Ч Бэллак Ч ничто, Ч произнесли губы Вистана. Ч Слайт был с нами с самог
о начала.


Ч Заэль?


Ч Тониус Слайт. Тониус Слайт. Тониус Слайт, Ч закудахтал Фраука.


Нейла, Кыс и Рейвенора одновременно захлестнул усилившийся страх. Недов
ерие. Ужас.


Ч Смотрите! Ч закричал Ануэрт.


Фраука валился вперед, выпуская из рук тело Заэля. Они оба рухнули с балки
и камнем устремились к палубе трюма.


Ч Кыс!


Ч Держу, Ч откликнулась она.


Глава четвертая


Карл Тониус выпрыгнул из восьмиколесного грузовика, арендованного ими
в Дорсае. Его сапоги выбили пыль из сельской дороги. Следом за ним выбрали
сь Плайтон, Бэллак и Белкнап.


Они припарковались под деревьями на пустынной загородной дороге. На пол
я опускался вечер. Впереди, в двух километрах, угрожающе вздымались огро
мные, мрачные пики Келла, практически полностью укрытые пеленой из туман
ов и грозовых туч.


Вокруг господствовали тишина и покой. Дул легкий ветерок, а птицы заводи
ли свои вечерние песни, устроившись в кронах деревьев. Но в голове Тониус
а назойливо гудел и другой звук, чем-то родственный звону в ушах. Карл глуб
око задышал и стал пересчитывать кольца на пальцах. Раз, два, три...


Ч Наверху? Это то самое место? Ч спросил Белкнап, положив на плечи потерт
ый гвардейский лазган.


Ч Я уверена, Ч кивнула Плайтон. Ч Когда «Милашка» вышла на орбиту, от не
е отделился спускаемый модуль, который вначале слетал к полям Дорсая, а з
атем направился сюда.


Ч Значит, ты уверена? Ч с сомнением в голосе спросил Белкнап.


Ч Навыки офицера Магистратума, Белкнап, поверь мне, Ч сказала она. Ч Я з
наю, как выудить из людей информацию и как проследить за подозрительным
транспортом. Он ушел сюда. Маршрут его полета был вычислен и записан мест
ным подразделением.


Ч Не думаю, что им известно о нас,Ч сказал ТониусЧ Если бы они заподозри
ли, что мы уже дышим им в спины, мы бы это поняли.


Он смотрел на почти невидимую за тучами вершину, вздымавшуюся перед ними
.


Ч Я прикончу Зигмунда Молоха, Ч прошептал он так, что никто больше не усл
ышал.


Белкнап перешел на другую сторону дороги и завозился со своими электроб
инокулярами, наведя их на скалы. Линзы гудели и щелкали. Его не хотели брат
ь в команду, поскольку опасались, что он не обладает необходимыми боевым
и навыками. Но он настоял, заявив, что должен делать все возможное ради спа
сения Кары, пока остается хоть какая-то надежда. С этим доводом никто не мо
г поспорить.


Ч Там, наверху, огромное здание, Ч произнес Белкнап, щурясь в бинокль, Ч
похоже на дворец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики