ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Ч Постойте, постойте...


Ч Мы находимся в здании капитула Ордо Маллеус на Гудрун,Ч произнес Бэл
лак. Он повернулся к ним лицом.Ч Хотелось бы выдать что-нибудь пооригина
льнее, сэр, но так и написано на этой стене.


Бэллак указал им на древнюю, поблекшую мемориальную доску.


Ч Но здесь же все в руинах, Ч сказал Тониус.


Они прошли по галерее к грозящим обвалиться остаткам главного строения,
двор которого полностью зарос сорной травой. Эти места оставались забро
шенными уже многие годы. Вывалившиеся из стен камни покрывали заросли ку
стов и ползучих растений, покачивающихся на ночном ветру, налетающем с м
оря.


Ч Но я же улетел отсюда всего год назад! Ч прокричал Бэллак. Ч Все было ц
ело, клянусь, все было цело и...


Ч Это произошло не год назад и даже не еще на год раньше, Ч произнес Рейв
енор. Ч Я не знаю, в каком времени мы очутились. Думаю, дверь показывает на
м какую-то важную линию судьбы. Полагаю, сейчас мы находимся в собственно
м будущем.


Ч Смотрите... Ч сказала Ангарад.


На другой стороне залива, о неровные берега которого в ночи билось море, в
иднелся одинокий, печальный силуэт великого города.


Мертвого уже долгие годы.


Ч Великий ТронТерры,Ч пробормотал Рейвенор.Ч Это Дорсай. Ч Он поверн
улся к смотрителю. Ч Открывайте портал,Ч приказал инквизитор.


Ч Дверь еще не готова.


Ч Мы должны уйти отсюда! Сейчас же!


Ключ смотрителя снова отворил перед ними дверь, тут же захлопнувшуюся за
их спинами.


С противоположной стороны их встретил летний вечер. Вдаль, до леса, тянул
ись поля, с которых недавно собрали урожай. По медленно темнеющему небу б
ежали стада белых облаков, уже подкрашенных сумерками.


Примерно в ста метрах от них, посреди стерни, одиноко высился деревянный
стул.


Птицы пели, порхая в сумерках у них над головами или прыгая с ветки на ветк
у в кустах. В глубине неба проступили первые звезды. Одинокая фигура двиг
алась к стоящему в поле стулу.


Рейвенор развернулся и посмотрел на своих спутников. Они стояли перед за
пертой дверью, невозможным образом выступающей из холма, распаханного п
од поле.


Ч Оставайтесь здесь! Ч приказал Рейвенор.


Ч Но... Ч произнес Бэллак.


Оставайтесь здесь и не предпринимайте ничего, пока я не подам знак.


Инквизитор поплыл над рядами сухой соломы, спускаясь со склона к деревян
ному стулу. Фигура уже приближалась к нему, с трудом поднимаясь наверх.


Рейвенор резко остановился в десяти метрах от стула, стоявшего посреди к
руга из соломы, оставшейся после сбора урожая. Круг имел пять метров в диа
метре, и стул стоял точно в его центре. Рейвенору были знакомы сложный узо
р, сплетенный из соломы, и особая форма каймы.


Инквизитор парил в стороне от него, дожидаясь, пока идущая ему навстречу
фигура не поднимется по склону.


Человек приблизился, шагнул в круг и, тяжело дыша, занял свое место. Старый
стул стоял чуть под углом, опираясь на неровную почву.


Ч Ну, здравствуй,Ч наконец произнес мужчина, вытирая платком лоб.


Это был толстоватый, начинающий стареть человек в зеленом шелковом кост
юме, застегнутом на плотный ряд пуговиц. Его густые темные волосы и бород
а были идеально ухожены.


Ч Я уж начал волноваться, доберетесь ли вы сюда. Вы ведь Гидеон Рейвенор,
верно? Ну да, конечно же это вы. Наконец-то мы с вами встретились. Ч Он накло
нился вперед. Ч Скажите, вам известно, кто я?


Ч Да,Ч сказал Рейвенор.


Ч Превосходно! Ч ответил Орфео Куллин. Ч Тогда давайте поговорим.



Глава двенадцатая


Мауд мерила док шагами. Палуба звенела и слегка раскачивалась. Лацик наб
людал за Плайтон с веселым интересом.


Она задумчиво поглядела на свой л инк, но уже в который раз решила, что не с
тоит мешать происходящему сейчас в верхнем зале Дома.


Убирая линк в карман плаща, она услышала неясный звук.


Ч Что это было? Ч требовательно спросила она, поворачиваясь к Лацику.


Ч Ты о чем? Ч усмехнулся он.


Ч Я слышала шум.


Ч Снова? Мауд, перестань! Ты слишком нервничаешь. У тебя уже начинается па
ранойя.


Плайтон приблизилась к нему и вскинула тяжелое армейское ружье.


Ч Я слышала шум, Ч прошипела она, Ч звонок линка.


Ч Тебе померещилось.


Ч Встань и отойди назад! Ч приказала она.


Лацик поднялся и отошел на несколько шагов. Его плащ остался разостланны
м на палубе, и игральные кости были разбросаны по нему.


Не сводя глаз с Лацика и держа ружье правой рукой, Мауд наклонилась, сгреб
ла плащ за воротник и отбросила его в сторону.


Ч Эй! Ч закричал Лацик.


Кубики покатились по палубе, в большинстве случаев проваливаясь сквозь
решетку и падая в воду.


Опустившись на колени, Плайтон обшарила карманы плаща левой рукой, по-пр
ежнему не сводя взгляда с геолога.


Ч Прибереги свои «эй» для кого-нибудь другого, Ч сказала она, когда ее ле
вая рука извлекла из глубокого кармана старый, побитый линк. Ч Лживый вы
родок!


Ч Да ладно тебе, Ч произнес Лацик. Ч С каких это пор людям запрещается н
осить с собой линк?


Ч С кем ты говорил? Кому подавал сигнал?


Лацик ответил не сразу. Его узкие губы сжались в тонкую, напряженную лини
ю под острым носом.


Ч Я не знаю, о чем ты говоришь, Мауд, Ч произнес он, опустив глаза.


Ч Кто это был, Лацик?


Он снова посмотрел на нее, и на его лице медленно расцвела широкая улыбка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики