науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А вот затыло
к его разлетелся осколками.


Друэт повалился навзничь, ударившись об ограждение террасы, и чуть не ул
етел вниз. Затем грузно осел на землю. Густой, едкий дым поднимался из раны
в затылке. Остатки мозга все еще кипели и полыхали. Ноги охранника дергал
ись в агонии.


Бэллак встал, подхватил убитого, поднял и сбросил со стены.


Труп свинцово рухнул вниз и исчез в темноте.


Дознаватель подобрал пистолет охранника и спрятал однозарядник. «Пере
заряжу потом», Ч подумал он, разворачиваясь.


Удар стального кулака швырнул его на землю. Апперкот был нанесен непонят
но откуда появившимся противником и оставил Бэллака практически без зу
бов. Дознаватель стремительно взметнулся с каменных плит. Он двигался та
к быстро, что на какой-то момент словно повис в воздухе, а приземлившись на
корточки, потянулся к оброненному пистолету.


В тот момент, когда он, задыхаясь и плюясь кровью, уже почти сжал пальцы на
оружии, на ствол, а затем и на руку Бэллака наступил сапог, раздробивший ла
зган на несколько кусков. Энергетическая ячейка, выпавшая из обломков, я
ростно зашипела под дождем. Все кости здоровой руки дознавателя были раз
дроблены.


Он закричал от нестерпимой боли, окрашивая кровью лужи в багровый цвет.


Ч Привет, Гэлл, Ч произнес Уорна. Ч Мы снова встретились.


Ч Ньяаааа! Ч взвыл Бэллак, когда Люциус сделал ударение на последнем сл
ове, еще сильнее надавив сапогом.


Ч И знаешь что? Ч спросил Уорна, расчехляя болтер.


Ч Нхххх?


Ч Конец песенке.


Карл Тониус перебрался через западную стену и, пролетев два метра, призе
млился на каменной площадке. Под неистовым ливнем видимость была практи
чески нулевой. Над головой сверкнула молния Ч более яркая, чем положено
молниям. За ней тут же ударила вторая. Раскат грома прокатился рокотом де
монического барабана.


Стучи для меня, стучи...


Тониус достал оружие. Пусть это и окажется непростой задачей, но он уже зд
есь. Именно в этом дворце должно все разрешиться. Либо Молох поможет ему, л
ибо Молох...


Карл моргнул. Пистолета в его руке уже не было. Его выбили. Из завесы дождя
появилась женщина. Дознаватель шагнул в сторону, и они закружили друг во
круг Друга.


Ч Приветствую, Ч весело произнесла она. Ч Ты ведь Карл? Карл Тониус?


Ч А с кем я имею честь говорить? Ч спросил он, пытаясь до конца оставатьс
я вежливым.


Ч Меня зовут Лейла Слейд. Мне бы хотелось, чтобы ты проследовал за мной, К
арл. И тихо.


Ч Вот как? Ч произнес он. Ч Боюсь, что на это я пойти не могу.


Она пожала плечами и нанесла ему с разворота удар ногой, способный оторв
ать голову. Неудивительно, что ему не удалось удержать пистолет.


Тониус увернулся и снова прокружил мимо нее. Слейд нанесла еще два стрем
ительных удара, последовавших практически без перерыва. Ее мускулистые
ноги били с силой пневматических молотов, но оба раза дознавателю удалос
ь уйти в сторону.


Ч Давай же, Карл, Ч усмехнулась Лейла. Ч Мне казалось, что ты хороший бое
ц?


Ч Так и есть, Ч ответил он.


Он провел ложный боковой выпад, за которым последовал резкий удар по кор
пусу. От первого она просто отступила в сторону, легко разгадав его напра
вление, а затем заблокировала основной удар. Но Карл воспользовался набр
анной инерцией и продолжил наступление стремительной серией убийствен
ных выпадов. Лейла отбивала их один за другим и наконец вынудила его сбит
ься с ритма. Взмыв в воздух, она нанесла удар с разворота ногой, угодив ему
в солнечное сплетение.


Этот удар выбил воздух из его легких и заставил отступить. Карл занял обо
ронительную позицию, чтобы восстановить дыхание. В груди саднило. Он реш
ил рискнуть и, низко пригнувшись, стремительно метнулся вперед, целясь п
ротивнице в грудину.


Слейд отразила его удар и ответила рубящим взмахом ладони, от которого К
арл едва успел отскочить в сторону. Он вновь попытался провести обманный
финт и вонзить два пальца в ее горло, но женщина двигалась слишком быстро.



Ч Знаешь, Лейла Слейд, кажется, я влюбился, Ч задыхаясь, произнес он.


Ч Все так говорят, Ч парировала она. Они снова закружились.


Ч Думаю, тебе стоит кое-что знать, Ч сказал Тониус.


Ч И что бы это могло быть?


Ч Потеря мной сознания Ч последнее, чего бы тебе хотелось.


Ч Почему?


Ч Потому что, потеряв сознание, я утрачу и контроль над собой.


Ч Ничего, я рискну, Ч сказала она.


Они одновременно бросились друг на друга, атакуя и контратакуя. Когда оч
ередной выпад настиг своей цели, раздался треск костей. Слейд приземлила
сь на ноги. Безвольное тело Тониуса покатилось по мокрым плитам террасы.



Тяжело отдуваясь, Слейд задействовала линк.


Ч Я его взяла,Ч сказала она, перекрикивая шорох дождя.


Над ее головой, будто в подтверждение, прогрохотал гром.


Глава седьмая


Куллин выбежал из Алькова и бросился в холодный сумрак коридора.


Ч Сюда, сюда! Ч прошипел он, увидев приближающихся Слейд и Уорну.


Люциус нес, перекинув через плечо, тело Бэллака. Лейла волочила за собой Т
ониуса.


Ч Отличная работа, друзья мои! Ч сказал Куллин. Ч Вас кто-нибудь видел?


Слейд покачала головой.


Ч Этот ваш Друэт погиб, Ч пророкотал Уорна. Ч Бэл-лак пристрелил его. К с
частью для вас, я оказался поблизости.


Ч Куда их? Ч спросила Слейд.


Ч Бэллака можно пока запереть в нижней кладовой, Ч сказал Куллин. Ч Но в
начале нужно надежно запереть Тониуса. Тащите его за мной.



Ч А что в нем такого особенного, в этом Тониусе? Ч спросила Лейла.


Ч Не важно.


Ч И почему мы скрываем все это от Молоха? Ч прорычал Уорна.


Ч И это тоже не важно. Пойдем.


Они зашагали по каменному коридору и скрылись из виду. Струи дождя несли
сь сплошным потоком, собираясь в лужи и просачиваясь вниз, к подвальным п
омещениям Эльмингарда. Мауд Плайтон, сжимая в руках ружье, выкатилась из
укрытия, как только все стихло.


Она подбежала к двери Алькова и подергала ручку. Заперто. Бурча под нос пр
оклятия, Мауд опустилась на колени и достала связку отмычек. По спине поб
ежал пот, когда она, вздрагивая при каждом звуке и раскате грома, завозила
сь с замком.


Ч Давай же! Ч сплюнула она. Ч Давай, мать твою!


Дверь распахнулась. Держа оружие наготове, Плайтон прокралась внутрь, гд
е тут же была встречена обступившими ее во мраке жутковатыми скелетами и
заточенными в колбах чудищами. К стоящему посреди комнаты деревянному с
тулу была прикована женщина со странным обручем на опущенной голове.


Ч Кара?


Свол пьяно помотала головой, услышав голос Плайтон. Глаза пленницы блесн
ули за цветными линзами устройства.


Ч Ты кто? Ч выдохнула она.


Плайтон подошла к ней и стала расстегивать кандалы:


Ч Все хорошо, Кара. Это я, Мауд. Я тебя вытащу.


Ч Мауд? Мауд, я видела, Ч пробормотала Кара.


Ч Все будет хорошо, Ч уверила ее Плайтон, сражаясь с наручниками.


Ч О Трон! Ч более отчетливо произнесла Кара, распрямившись на стуле.


Ч Что такое, Кара? Все ведь хорошо, дай мне только...


Ч Я видела. Вспомнила. Он здесь. Он здесь. Здесь.


Ч Кара, что ты хочешь сказать?


Свол затряслась и неожиданно метнулась вперед. Ее скрутил резкий присту
п рвоты.


Ч Кара!


Плайтон освободила ее и отбросила в сторону цепи, с лязгом упавшие на пол.
После этого стащила с головы Свол странное устройство с линзами.


Ч Он здесь, Мауд. Слайт здесь, Ч пробулькала Кара.


Помогая ей подняться, Плайтон почувствовала, как волосы становятся дыбо
м.


Ч Нет, его здесь нет, Кара. Все хорошо. Прекрати.


Ч Он здесь.


В огромной эльмингардской кухне пахло перцем, а также гусиным и свиным ж
иром. Завершив свои ночные труды, повара удалились, оставив только неско
льких мальчиков-уборщиков начищать мраморные столешницы и мыть полы. Го
ршки было необходимо вымыть, а духовки Ч проветрить. Двое детишек, прист
авленных к мытью посуды, развеселились за своими эмалированными ракови
нами и стали кидаться друг в друга пеной и щетками для чистки-бутылок.


Один из старших служителей, облаченный в доходящий до пола передник, выш
ел из кладовой и принялся отчитывать расшалившуюся парочку. Схватив за у
ши, он поволок шалунов из кухни, не обращая внимания на их протестующий пи
ск. Остальные мальчишки оторвались от своих дел, чтобы подкрасться к две
ри, где можно было подслушать и подсмотреть, какое наказание получат мой
щики посуды.


Белкнап воспользовался этой возможностью. Он заскользил по старой кухн
е, держась как можно ближе к тени возле стен и прижимая к груди винтовку. С
тарые трюки не так просто забыть. Всегда держись в укрытии. Пригибай голо
ву.


Сердце бешено забилось. Стоило хотя бы одному из мальчишек оглянуться, и
его бы заметили, подняли тревогу. Но дальше прятаться стало невозможно. Н
адо было найти Кару. И не существовало в этот момент ничего более важного
во всей Галактике.


Часть его сознания словно отошла в сторонку и посмеивалась над ним. Всю с
вою взрослую жизнь он подвергал себя риску: шесть лет в Гвардии, девять Ч
в качестве окружного медика, а все остальное время отработал подпольным
врачом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США
загрузка...

Рубрики

Рубрики