науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что насчет Рейвенора и его людей?


Слайт расправится с ними по моему приказу. Мне бы хотелось, чтобы ты чуть п
озднее вызвала Божью Братию. У меня еще сохранился канал связи с братом С
тефоем. Они будут рады услышать о рождении Слайта. Возможно, им захочется
прийти к нам и поклониться ему. Поощрить его. Поскольку Братия уже давно з
анимается изучением Слайта, их будет полезно держать под рукой для пущей
уверенности. Так что, пойдем?


Они покинули северное крыло здания и вновь вышли под дождь. Люди Цабо заж
гли фонари. Когда они направились по дороге к башне астронома, струи воды
полетели им прямо в лица. Ослепительная молния разрезала мрак и наполнил
а воздух зловещим треском.


Из завесы дождя проступили очертания руин. Вымокшие насквозь, прикрывая
лица руками, люди направились к ним. Куллин задействовал пустотный щит, ч
тобы укрыться от ярости стихии, и вода зашипела, отражаясь от поля.


Неожиданно дождь прекратился, и казалось, будто стихли все звуки окружаю
щего мира.


Люди остановились возле подножия башни. От их промокшей одежды заструил
ся пар. Здесь царили удивительная тишина и покой.


Ч Глаз бури? Ч нервозно усмехнувшись, предположил Куллин.


Слейд оглянулась назад. В десяти ярдах от них все еще шел дождь. Весь Эльми
нгард был погружен в пучину ливня. Молнии расчерчивали небо. Но сюда не до
летало ни капли, ни звука.


Ч Это... это... Ч забормотал один из людей Цабо, скидывая с плеча оружие.


Ч О Трон! Ч произнес сам Цабо, поднимая взгляд.


Небо над башней было чистым. Черные, тяжелые грозовые тучи нависали над с
калами, но в центре их кружащейся громады образовалась просторная отдуш
ина, возвышающаяся трубой над руинами бывшего пристанища астронома. В не
бе сверкали чужие звезды, которые двигались и кружились подобно светляч
кам, собираясь в новые созвездия и образуя спирали неведомых галактик.


Ч Пойдем лучше отсюда, Ч произнесла Слейд. Ее голос прозвучал глухо в не
подвижном воздухе. Ч Орфео, прошу тебя.


Это только последствия связывания, Ч сказал ей Куллин. Ч Наши ученые за
вершили свою работу. Здесь стало спокойно благодаря выполненным ритуал
ам. Слайт подчинен.


Ч Что это за вонь? Ч спросил Цабо.


Из черной башни доносился омерзительный, трупный запах.


Слейд прошла вперед, подняв оружие. Куллин последовал за ней. Они вошли че
рез дверь у подножия башни. С более высоких уровней капала дождевая вода.
Пол усеивали промокшие и разбухшие клочки пергамента.


Лейла увидела каменный блок, к которому часом раньше приковала Тониуса.
С блока свисали остатки разорванных цепей.


Ч Орфео?


Ч Что?


Ч Орфео, гляди.


По стенам сползало что-то темное и липкое. Лишь через несколько секунд Ку
ллин понял, на что смотрит. Все его ученые были мертвы. Их раздавленные, пе
ремолотые внутренности и кости были размазаны тонким подсыхающим слое
м по камням башни. Кровь стекала вниз, собираясь в лужи возле фундамента.



Ч Лейла? Ч прошептал Куллин.


Она схватила его за руку и потащила из руин. Снаружи их ждал Цабо со своими
людьми.


Ч Уходим! Ч приказал Орфео.


Ч Сэр?


Ч Она права, Ч пробормотал Куллин, пытаясь собраться с мыслями. Ч Она пр
ава, Цабо. Надо уходить.


Ч Так скоро?


Они обернулись.


В дверях башни стояло то, что некогда было Карлом То-ниусом. Он был обнажен
, поскольку вся одежда на нем сгорела. Из самой глубины его тела лучилось ж
уткое красное сияние. Кожа его стала прозрачной, и под ней, словно на медиц
инском снимке, виднелся скелет. Правая рука демона до середины предплечь
я бьша лишена плоти. Это была только обгоревшая кость, увенчанная длинны
ми черными когтями.


Ч Куллин, Ч произнес он.


Когда демон открывал рот, люди видели пляшущие там языки огня.


Ч Слайт? Ч заикаясь, произнес Орфео. Ч Слайт, я повелеваю тебе...


Ч Не будь идиотом! Ч прокричала Слейд.


Рот твари стал раскрываться все шире. Он. растягивался подобно змеиной п
асти, с невозможной для человеческих челюстей гибкостью. Затем демон изд
ал глухой рев. Из его рта вырвалось облако отвратительных испарений, оку
тавшее людей. Люди Цабо отступили назад, задыхаясь и пытаясь справиться
с тошнотой. Серебряные пуговицы их синих камзолов потускнели и стали чер
ными. Двоих солдат скрутили приступы рвоты.


Прикрывая рот, Слейд вскинула оружие.


Ч Беги! Ч прохрипела она. Ч Беги, Орфею!


Лейла открыла огонь. Ее поддержали некоторые из солдат. Лазерные импульс
ы таяли возле демона, но Слейд целилась ниже Ч в землю под его ногами. Зар
яды из особой обоймы взрывались, высвобождая свое содержимое.


Из земли вырастали создания варпа, чьи тела разворачивались подобно бут
онам каких-то омерзительных цветов, Хукторы, клобрилы и прочие отвратите
льные малые демоны, кропотливо собираемые и связываемые Куллином, тепер
ь освобождались и тут же в слепой ярости накидывались на тело, некогда пр
инадлежавшее Тониусу.


Слайт засмеялся, уничтожая их, разрывая их тела, словно мешки с ихором и гн
оем. Черные когти вспарывали животы, превращая малых демонов в лужи густ
ой эктоплазмы.


Слайт двинулся вперед, раздирая последнюю из тварей варпа. Он издал стра
нный, лающий звук, напоминающий тявканье лисы, и землю рассекла трещина. О
ттуда бурной шелестящей волной хлынули насекомые, некоторые достигали
размеров омаров или небольших кошек..


Ч Беги! Ч закричала Слейд.


Куллин бросился наутек. Насекомые облепили его, сгорая и осыпаясь с пуст
отного щита.


Цабо и его людей захлестнуло шуршащей лавиной с головой, сдирая одежду и
мясо. Вскоре под массой черных тварей на землю упали и рассыпались голые
скелеты. Цабо пал последним. Он приставил к голове ствол и застрелился.


В воздухе гудели рои мух.


Куллин бежал. Слейд, завывая, следовала за ним. Твари облепляли ей руки и н
оги.


Ч Орфео!


Ч Лейла! Прикрой меня!


Храня верность до последней секунды, она вогнала свежую обойму в пистоле
т и развернулась к пылающему демону, открыв огонь.


Не тратя времени на благодарности, Куллин продолжил бегство. Он услышал
вопль Лейлы Слейд и поморщился, когда тот резко оборвался.


Он бежал.


Находясь в самом сердце Эльмингарда, Сайскинд и остальные услышали жутк
ий рев и завывания, доносящиеся снаружи.


Ч Вот оно как, Ч произнес Сайскинд, поворачиваясь к Орналесу. Ч Уходим.



Последние слуги и наемники Куллина уже разбегались. Бросаясь к выходам,
они переворачивали стулья и столы. Со всех сторон раздавались крики и во
пли. В коридорах началась давка.


Ч Флаер заперт? Ч спросил Сайскинд у своего первого помощника, когда он
и и сами бросились бежать.


Ч Откроется, только если приказ будет отдан моим или вашим голосом,Ч за
верил его ОрналесЧ А что, черт возьми, здесь происходит?


Сайскинд достал лазерный пистолет.


Ч Не знаю и знать не хочу, Ч ответил он.


В этот момент в него врезался человек. Серебряные пуговицы его синего ка
мзола были тусклыми, почерневшими. Сайскинд увидел, как все металлически
е предметы в помещении лишаются своего блеска и зеленеют. Воздух стал за
тхлым и вонючим.


Ч Возьмите меня с собой! Заберите меня, капитан! Ч принялся умолять его м
ужчина.


Сайскинд застрелил его.


Ч Как с ума посходили! Ч прорычал капер.


Орналес ему не ответил, но оружие тоже достал. Они добрались до лестницы, с
пускающейся к южным террасам. Мимо бежали мальчишки-уборщики и слуги, ищ
ущие хоть какое-нибудь укрытие. Сайскинд и Орналес припустили по лестниц
е.


В этот момент внизу появилась Плайтон, несущая на плечах Кару Свол. Увиде
в капера, она вскрикнула.


Сайскинд выстрелил. Мауд скинула с себя Кару и ответила из своего ружья. З
аряд ударил Орналеса в грудь, отбросив на несколько метров назад. Тело уп
ало и сползло по ступеням.


Капер продолжал стрелять. Ему удалось ранить Плайтон в правое бедро и ле
вое плечо, откидывая с лестницы на площадку. Она упала со стоном ничком. Пе
репрыгивая через ступеньку, Сайскинд сбежал вниз и остановился над тело
м Свол.


Он увидел ее пустой взгляд.


Ч Кара! Ч пересиливая боль, закричала Плайтон, пытаясь ползти по ступен
ям.


Сайскинд нацелил оружие на Свол.


Первый из лазерных импульсов расплавил ему позвоночник. Второй срезал з
атылок ровно, как скальпелем. Капер дернулся, пытаясь вдохнуть, Ч из откр
ытого рта вырвался дымок. По спине куртки из дорогого витрианского стекл
а расплылось алое пятно.


Он перегнулся через перила и сорвался в пропасть.


Белкнап рванул по лестнице к Каре, перебрасывая лаз-ган за плечо. Он сгреб
любимую в охапку и покрыл ее лицо поцелуями.


Ч Я думал, что потерял тебя, Ч прошептал он.


Ч Пат... Патрик, Ч промычала Кара, Ч помоги Мауд.


Он оглянулся и увидел Плайтон, скорчившуюся от боли на площадке внизу.


Ч Понял, Ч сказал он. Ч Сейчас.


Высунувшись из разбитого окна, Люциус Уорна выстрелил из болтерного пис
толета в Нейла, лежащего на разбитой крыше внизу. Ничего не произошло.


Он посмотрел на свое оружие. Оно было проверенным и никогда прежде его не
подводило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики