ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Ч Ключ, юная леди. Ч Зигмунд повернулся к Айозоб.


Неохотно, поджав губы, она протянула ему свое сокровище, и Молох вставил к
люч в замок.


Ч А теперь, если мы собираемся выбраться отсюда, нам пора бежать, Ч сказа
л Зигмунд.


Через арку в стене они вышли на посадочную площадку. Катер Шолто стоял та
м, нетерпеливо завывая турбинами. Сквозь лобовое стекло кабины Кыс увиде
ла сосредоточенное лицо Ануэрта, подсвеченное мерцанием приборной пан
ели.


Кыс, Айозоб и Нейл забрались внутрь.


Ч Разве не требуется какое-нибудь заклинание? Ч спросил Рейвенор, когд
а только он да Молох остались на площадке возле ожидающего корабля.


Ч Заклинание? Ч засмеялся Молох.


Ч Должен признаться, что я, к счастью, мало знаком с подобными вещами. Мне
казалось, что требуется какой-нибудь ритуал, какие-нибудь слова...


Ч Гидеон, все-таки странное у вас сложилось представление о нас, Ч усмех
нулся Зигмунд. Ч Вы вечно изображаете нас на шабаше, совершающими всяки
е непотребства и пресмыкающимися перед своими повелителями.


Ч Прости, Ч произнес Рейвенор. Ч Я предполагал...


Ч Впрочем, в этот раз ты прав, Ч сказал Молох, протягивая ему обрывок пер
гамента. Ч Только мне хотелось бы, чтобы это прочел ты.


Глава шестнадцатая


Рейвенор выдавил из себя слова, читая их с листка, который держал перед ви
зором Молох. Богохульные изречения повергли инквизитора в шок, запятнав
его душу. Каждое слово сочилось ядом. Но инквизитор позволил еретику нас
ладиться этим мгновением триумфа.


Ч Ну что, теперь это не кажется таким уж сложным? Ч спросил Молох.


Ч Ничего сложнее мне не доводилось совершать, Ч искренне ответил Рейве
нор. Ч Ты неисправимый выродок, Зигмунд. И я уже подумываю, не стоит ли бро
сить тебя здесь.


Ч Это было бы неспортивно, Ч сказал Молох.


Ч В противном случае мы просто отсрочим неизбежное.


Ч Вот и давай отсрочим. Кто знает, может, неизбежности и не существует.


Они поднялись внутрь и закрыли за собой люк.


Ч Капитан Ануэрт! Ч крикнул Рейвенор. Ч Взлетаем,если не возражаете.


Катер взлетел, разгоняя ночь пламенем дюз. Тут же на него обрушился ветер,
угрожая размазать о скалы. Ануэрт выругался, сражаясь со штурвалом. Кыс в
ошла в кабину и при помощи своих телекинетических способностей помогла
ему справиться с управлением.


Обессиленные и израненные, они взмыли в грозовое небо. Оставшийся внизу
Эльмингард полностью скрылся под складками огромной твари, усевшейся н
а скальной вершине, будто в гнезде.


Ч Пора! Ч заорал Молох, силясь перекричать натужный рев двигателей и св
ист ветра за бортом. Ч Надо действовать!


Ч Мы еще слишком близко, Ч ответил Рейвенор.


Ч Лучше слишком близко, чем слишком поздно! Ч крикнул Молох.


Инквизитор устремил свой разум вовне, нырнув в грязную адскую яму, прост
ершуюся внизу. Его сознание вспухало нарывами и загустевало, погружаясь
в порожденный варпом водоворот. Примерно то же самое должна почувствова
ть рука, если сунуть ее в кипящий котел и попытаться нащупать что-то на дне
. Рейвенор закричал от боли.


Он увидел дверь. Гнойные складки раздувающегося Слайта грозили раздави
ть ее. Монастырская стена завалилась, уступая натиску смердящей плоти де
мона. Рейвенор устремился к двери, вцепившись в ключ, торчащий из замочно
й скважины.


Тот был раскален добела. Инквизитор снова закричал. Он не мог повернуть к
люч.


Катер затрясся, когда его задело одно из хлещущих в воздухе щупалец. Судн
о клюнуло носом и чуть не ушло в неуправляемое пике. На приборной панели з
авизжали десятки сигналов тревоги. Пытаясь выровнять корабль, Ануэрт не
смог сдержать яростного крика.


Наконец капитану удалось справиться со штурвалом и снова выжать максим
ум из моторов. По лобовому стеклу побежала изморозь. Из ниоткуда появили
сь тысячи жирных, назойливых мух. Каждый металлический предмет и поверхн
ость во флаере стали чернеть и покрываться ржавчиной. Вновь закровоточи
ли раны, полученные Нейлом и Плайтон. Белкнап уже пытался перебинтовать
их. Из носа Кыс неожиданно хлынула кровь, и женщина рухнула в кресло.


Ч Проклятие! Еще бы чуть-чуть и... Ч произнес Молох, отгоняя от лица мух.


Ч Храни нас Император! Ч сказал Рейвенор.


Он сжал ключ и повернул его. Дверь открылась.


И открылась она в сверкающую ледяную бездну, которая казалась отвратите
льнее и страшнее даже демона и грозы. Из открывшегося проема излился све
т, чуждый и бесплодный. Знаки, которыми Молох исписал площадку вокруг две
ри, вспыхнули, точно сигнальные огни, прожигая камень. От одной печати к др
угой лазерными лучами протянулись нити белой энергии, окружив проход ге
ометрической сетью холодного света.


Деревянная дверь загорелась. Пламя пожрало ее, но не проем, откуда излива
лся поток омерзительного белого света. Сначала луч сохранял форму проем
а, потом выполз за пределы начертанной сети. Неровный белесый разлом рас
колол землю и побежал по стене. Он все стремительнее расширялся, ветвилс
я, удлинялся.


Из черных камней Эльмингарда забили потоки холодного белого света.


Наступила тишина, которую через секунду разорвал грохот ядерного взрыв
а. Мир озарил ложный рассвет, более яркий, чем могло бы дать солнце.


Горы Келла прекратили свое существование. Варп опалил их огнем и пожрал.
Гигантские грозовые тучи постигла та же участь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики