ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Безусловно, он был спроектирован так специально для того, чтобы пост
ояльцы могли спокойно ходить из комнаты в комнату. Они свернули вправо. К
огда они проходили мимо какой-либо двери, раздавался мелодичный звон и в
ключалась подсветка; как только они удалялись, подсветка двери гасла.
Ц Пижоны! Ц презрительно фыркнул Джейсон. Хэл посмотрел на него и слегк
а улыбнулся.
Метрах в тридцати от лифта на засветившейся при их приближении двери они
увидели цифру 439 и остановились.
Ц Это Ховард Иммануэльсон, Ц четко произнес Хэл, повернувшись к двери л
ицом, Ц вместе с нашим общим другом. Можно войти?
Несколько мгновений все оставалось без изменений. Потом дверь бесшумно
отворилась, и они вошли внутрь.
Они оказались в просторной квадратной комнате. Прямо напротив двери нах
одился выход на длинный балкон; несмотря на это, воздух внутри был прохла
дным и спокойным, что говорило о существовании невидимого силового барь
ера между комнатой и балконом. Плотные зелено-коричневые шторы были пол
ностью раздвинуты, и между ними, как в рамке, виднелась синяя гладь озера К
аттара с тремя белыми треугольниками парусов, какими оснащались одноме
стные прогулочные плотики.
В комнате никого не было видно; дверь за их спиной снова закрылась. Хэл пов
ернулся к двери слева.
Ц Стой! Ц приказал чей-то голос. Из-за собранной в складки шторы, шагах в
трех от боковой двери, выступила тощая напряженная фигура с длинноствол
ьным вакуумным пистолетом. Это был Эмит Барбедж, все такой же костлявый, к
ак и прежде, и такой же непредсказуемый и смертельно опасный, в нелепом од
еянии Ц пляжные шорты цвета хаки и пестрая рубашка с засученными рукава
ми. Пистолет в его твердой руке держал под прицелом одновременно и Хэла и
Джейсона.
Хэл сделал шаг ему навстречу.
Ц Стой, где стоишь, Ц приказал Барбедж. Ц Я знаю, на что ты способен, Хэл М
эйн, если позволить тебе подойти достаточно близко.
Ц Хэл! Ц быстро произнес Джейсон. Ц Все в порядке. Он теперь на стороне
Рух!
Ц Я ни на чьей стороне, слабый человек, кроме как на стороне Господа, Ц су
хо заметил Барбедж, Ц и никогда не был, как, возможно, ты. Но не стану отриц
ать, теперь я знаю, что Рух Тамани Ц избранница Божья и ее устами говорит
Господь, и поэтому, пока я жив, я буду оберегать ее. И не позволю беспокоить
ее кому бы то ни было.
Хэл изумленно смотрел на него.
Ц Ты веришь всему этому? Ц спросил он Джейсона, не спуская глаз с тощей з
астывшей на месте фигуры и замершей в неподвижности мушки пистолета. Ц
Когда он успел перейти на другую сторону?
Ц Ни на какую другую сторону я не переходил, Ц отозвался Барбедж, Ц я уж
е сказал. Как я мог это сделать? Я, один из богоизбранных, поклявшийся бесп
рекословно следовать его воле? Но, как ты помнишь, тогда во дворе Его воля
проявилась в том, что Он снял пелену с моих глаз, и я наконец увидел, что име
нно Рух, а не мне или кому-либо другому, Он открыл свой путь и именно ее возл
юбил больше других. Я, слабый человек, заблуждался, но благодаря милости Б
ожьей я теперь снова обрел свой путь. Предупреждаю вас, что ради защиты ее
жизни не позволю ни вам, ни кому-нибудь другому нарушать ее покой. Он был п
редписан ее врачом, и я прослежу, чтобы это предписание выполнялось.
Ц Эмит Барбедж, Ц произнес Хэл, Ц мне необходимо ее увидеть немедленн
о; и я намерен увидеть ее. Если мне это не удастся, вся проделанная ею работ
а окажется напрасной.
Ц Я тебе не верю, Ц покачал головой Барбедж.
Ц А я верю, Ц сказал Джейсон, Ц потому что знаю об этом больше, чем ты. И м
ой долг перед Господом не меньше твоего. Можешь рассчитывать на это, Хэл…

Ц Стой!
Его окрик оказался как нельзя кстати. Он почувствовал, как внезапно напр
ягся его спутник, и понял, что Джейсон готов броситься под огонь пистолет
а Барбеджа для того, чтобы дать Хэлу возможность атаковать упрямого стра
жника.
Джейсон медленно, незаметно для глаза, расслабился. Хэл в упор смотрел на
человека с пистолетом.
Ц Я думаю, что та пелена, о которой ты говорил, частично все же осталась у т
ебя на глазах, Эмит Барбедж. Ты слышал, что я сказал? Если я не увижу Рух и не
поговорю с ней сейчас, вся ее работа окажется напрасной.
Его глаза смотрели прямо в глаза Барбеджа. Молчание растягивалось на сек
унды. Затем, не отводя от них прицела своего вакуумного пистолета и не спу
ская с них глаз, Барбедж боком продвинулся к двери, против которой они все
еще стояли, легким прикосновением открыл ее и спиной шагнул внутрь. Оста
новившись на расстоянии шага от двери, он позвал их так тихо, что они едва
его расслышали.
Ц Входите. Входите, только тихо.
Они вошли вслед за ним в довольно необычную комнату. Она была очень узкой
и абсолютно без мебели. Ее дальняя стена была затянута шторами из такой ж
е ткани и такого же цвета, как и те, что висели в первой комнате; а стена спра
ва от них, казалось, слегка мерцала.
Как только они оказались внутри и дверь за ними автоматически закрылась
, Барбедж жестом руки остановил их.
Сам он повернулся и исчез в мерцающей стене, которая на самом деле оказал
ась проекцией изображения звукового барьера. Хэл и Джейсон остались жда
ть; прошло несколько томительных минут. Наконец изображение стены исчез
ло, и на ее месте они увидели большую, хорошо обставленную гостиничную сп
альню с раздвинутыми шторами, в кровати, трансформированной для сидячег
о положения, находилась Рух.
Барбедж стоял рядом и мрачно смотрел на них.
Ц Ей надо беречь силы. Я согласился на это только потому, что она настоял
а.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики