ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Хэл пристально посмотрел на нее.
Ц Я твой должник. Но мне хотелось бы побольше услышать о том, что именно т
ы чувствуешь, поскольку это касается меня. Могла бы ты рассказать мне об э
том?
Она снова отвернулась, устремив взгляд поверх головы лошади.
Ц Могла бы, Ц ответила она, Ц но сейчас мне не хочется.
Несколько секунд они ехали молча.
Ц Разумеется, Ц наконец произнес Хэл. Ц Извини.
Она так резко натянула поводья, что лошадь от неожиданности запрокинула
голову. Он остановился рядом с ней и увидел, что Аманда буквально сверлит
его взглядом.
Ц Почему ты спрашиваешь меня? Ц воскликнула она. Ц Ты же знаешь, что с т
обой произошло в Гримхаусе!
Несколько мгновений Хэл молча разглядывал ее, а затем сказал:
Ц Знаю. А откуда знаешь ты?
Ц Я знала, что нечто подобное должно было случиться.
Ц Почему? Ц спросил он. Ц Почему ты думала, что в Гримхаусе со мной долж
но было что-то случиться?
Ц Потому что я увидела это в тебе в твой первый вечер в Фал Моргане, Ц в е
е голосе слышался вызов, Ц помнишь? Ты же рассказывал мне о своей необъяс
нимой общности с Доналом, потому что как в семье, так и в Академии его всег
да считали странным ребенком. А как ты узнал это о нем?
Ц Думаю, от Малахии, Ц ответил он. Ц Должно быть, мне рассказал об этом М
алахия. Ты сама говорила, что Малахия, по всей видимости, участвовал в конт
рактах, заключаемых Гримами.
Ц Малахия Насуно, Ц возразила она, Ц не мог об этом знать. Гримы никогда
не говорили с посторонними о членах своей семьи. Они даже Морганам ничег
о не рассказывали друг о друге. И ни один преподаватель Академии не стал б
ы обсуждать ученика ни с кем, кроме другого преподавателя или родителей
ученика.
Хэл растерянно молчал.
Ц Ну хорошо, Ц требовательно продолжила она, Ц а почему ты решил, что До
нал был одинок? Откуда ты взял, что учителя считали его странным мальчико
м? Неужели ты сам все это выдумал?
Он по-прежнему не знал, что ответить. Аманда снова двинулась вперед; он ма
шинально последовал за ней, стараясь держаться рядом.
Через некоторое время Хэл все же высказался, обращаясь даже не к ней, а ско
рее куда-то в пространство, глядя прямо перед собой на дорогу, по которой
они ехали.
Ц Нет. Все, что угодно, но только не выдумал.
Они молча продолжали свой путь. Его голова была настолько переполнена ра
зличными мыслями, что он вряд ли замечал, что происходит вокруг. Поняв его
состояние, Аманда больше его не беспокоила. Когда они подъехали к дверям
конюшни в Фал Моргане и спешились, она взяла из его рук поводья.
Ц Я позабочусь о лошадях. А ты отправляйся к себе и постарайся разобрать
ся со своими мыслями.
Хэл вошел в дом. Но вместо того чтобы направиться по коридору в свою спаль
ню, неожиданно для себя свернул в гостиную. Как только он вошел, автоматич
ески вспыхнул яркий свет, и Хэл невольно зажмурился. Махнув рукой возле б
лижайшего датчика, он сразу же выключил свет, и комната в тот же миг погруз
илась в полумрак, освещаемая лишь рассеянным светом, пробивающимся из ко
ридора. Хэл опустился в кресло перед незажженным камином, уставившись не
видящим взглядом в приготовленные для растопки лучины и поленья.
Два чувства боролись в нем. С одной стороны, огромное чувство облегчения
и триумфа, но с другой стороны, такая острая печаль, какой он еще никогда н
е испытывал. Он снова почувствовал себя страшно одиноким. У него из голов
ы все не выходил тот старик с белым как полотно лицом; то, как он обернулся
в дверях, чтобы сказать «Извини». Хэл прекрасно понимал, что предстоит по
терять этому человеку, что потеряют они все, если, послушавшись его, вступ
ят в борьбу с Иными. Но их потери будут еще больше, если они откажутся посл
едовать за ним.
Открылась и снова закрылась дверь кухни, затем послышался звук шагов Ама
нды. Она остановилась у входа в гостиную.
Ц Хэл? Ц От непривычного, какого-то неуверенного тона ее голоса у него п
о спине побежали мурашки. Ц Это ты, Хэл.
Не успев даже ни о чем подумать, он стремительно поднялся и бросился к ней
; от неожиданности она прижалась спиной к стене возле самого входа в гост
иную.
Он возвышался над ней, как скала. Хэл никогда раньше не задумывался о собс
твенном росте, особенно в сравнении с ней; сейчас же, когда Аманда стояла в
жавшись в стену, то казалась еще меньше. Он никак не мог понять, что так исп
угало ее. В полумраке гостиной они вглядывались в лица друг друга, раздел
енные всего лишь несколькими сантиметрами.
Хэл мягко взял ее за плечи и поразился тому, насколько хрупкими оказалис
ь ее узкие ключицы в его огромных ладонях. Не выпуская ее плеч, он оторвал
ее от стены и, развернув, мягко подвел к одному из стоящих перед незажженн
ым камином кресел.
Ц Нет, Ц сказала она, потом, закрыв глаза, освободилась от объятия Хэла и
опустилась в кресло. Хэл сел напротив и встревоженно посмотрел на Аманду
. Его глаза уже немного адаптировались к полумраку, и он заметил необычай
ную бледность ее лица.
Ц Все в порядке… Ц после продолжительной паузы тихо произнесла она сд
авленным голосом. Затем открыла глаза и продолжила слегка запинаясь:
Ц Это было лишь секундное наваждение. Я думала, ты у себя. В последние год
ы он несколько похудел, но его волосы оставались черными… как у тебя. Он… и
ногда забывал разжечь огонь и вот так же сидел в кресле, чуть-чуть ссутули
вшись. Это было просто наваждение, ничего больше.
Хэл изумленно взглянул на нее:
Ц Ян? Ты говоришь… о Яне?
Внезапно те чувства, что он сам испытывал к ней, подсказали ему правильны
й ответ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики