науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но за этим нежеланием считаться с реальностью Хэл чувствовал пронзител
ьный и всепоглощающий страх перед наступающей ночью, в которой все, что о
ни сделали для того, чтобы как-то обезопасить себя, окажется бесполезным.

Поэтому он был рад оказаться наконец на борту корабля, который должен бы
л доставить его на Гармонию. Прибыв туда, он дальше на шаттле добрался до а
эропорта Цитадели; это был редкий день, когда небо над планетой не было за
тянуто серыми дождевыми облаками. Бледный, но чистый свет, исходящий от б
ольшого желтого диска Эпсилона Эридана, придавал золотистый оттенок ун
ылым кирпичным и бетонным зданиям города неподалеку от аэропорта. Хэл вз
ял автотакси и указал адрес на северной окраине квакерской столицы. Маши
на доставила его к зданию под куполообразной крышей в центре большой, вы
мощенной булыжником площади посреди массива жилых домов. Отпустив такс
и, он вошел в здание.
Внутри со времени его первого визита сюда, казалось, ничего не изменилос
ь. Воздух, всего на градус или на два теплее, чем снаружи, как и прежде, был п
ропитан легким запахом, напоминающим аромат бананов, Ц так пахло смазо
чное масло, получаемое жителями квакерских планет из одного из местных р
астений, открытых ими еще во времена первой волны колонизации. В неярком
свете, проникающем через прозрачный купол, Хэл увидел стоящие в разных к
онцах большого зала без каких-либо перегородок несколько наземных маши
н с открытыми и частично разобранными двигателями. В дальнем конце зала
он заметил коренастого пожилого человека в рабочей одежде, склонившего
ся над одним из автомобилей.
Хэл подошел к нему.
Ц Привет, Хилари, Ц сказал он.
Голова пожилого человека поднялась; серые глаза из-под туго натянутой н
а голову промасленной круглой шапочки без козырька холодно смотрели на
Хэла.
Ц Чем могу быть вам полезен? Ц спросил механик.
Ц Ты что, не узнал меня? Ц В голосе Хэла смешивались удивление и грусть.

Это было неудивительно. За те два года, что прошли с тех пор, как они потеря
ли друг друга из виду, Хэл уже переступил черту, отделяющую юношу от взрос
лого мужчины. Когда Хилари в последний раз видел Хэла, тот был высоким тощ
им энергичным юношей; теперь же, хотя лицо Хэла и не претерпело заметных в
озрастных изменений, а двадцать дополнительных килограммов мяса и мышц
увеличили массу его тела лишь в разумных пределах, это был совершенно др
угой человек. Теперь он был не просто очень высоким. Он был большим. В само
м деле, как он только совсем недавно уяснил себе, когда при его втором посе
щении Абсолютной Энциклопедии Аджела показала ему его отражение в зерк
але, он был очень большим.
Он понял это также по реакции Хилари на его габариты Ц сначала тот, увиде
в его, слегка напрягся, но затем, успокоившись, стал, казалось, еще меньше р
остом. Это было как бы подсознательным рефлексом, частью того необъясним
ого инстинкта автоматического сопоставления размеров, который заставл
яет подниматься шерсть на загривке собаки при первом взгляде на незнако
мую и более крупную собаку и затем ровно укладывает ее обратно, если разн
ица в размерах оказывается слишком большой для того, чтобы реально рассч
итывать на победу в схватке.
За последний год Хэл не раз сталкивался с подобной реакцией на Энциклопе
дии и даже испытал ее на себе, когда однажды, свернув за угол, неожиданно н
аткнулся на зеркало.
Какую-то долю секунды он смотрел на себя как на незнакомца, и когда он нак
онец узнал себя, то почувствовал не только некоторую неловкость, но и так
же грусть; до этого момента он считал, что некоторое время назад уже привы
к жить с мыслью о своей внутренней непохожести на других и о своем одиноч
естве. Но сейчас, встретившись здесь с человеком, которого он знал раньше,
он снова почувствовал на себе это несмываемое клеймо непохожести.
Ц Хилари, ты разве не узнаешь меня? Ц снова спросил он. Ц Ховард Билавд
Иммануэльсон. Помнишь, как меня привел Джейсон Роу и ты отвел нас в отряд Р
ух Тамани?
Глаза Хилари потеплели. Он протянул руку.
Ц Извини, ты малость изменился. Кто ты сейчас?
Хэл двумя руками сжал протянутую руку.
Ц В моих документах значится, что я маранец по имени Эмер, коммерческий п
редставитель экзотского посольства на Гармонии. Кстати, хочу сообщить, н
о только тебе, свое настоящее имя. Меня зовут Хэл Мэйн. Я с Земли.
Ц Со Старой Земли?
Ц Да, Ц кивнул Хэл. Ц Со Старой Земли, а сейчас еще и с Абсолютной Энцикл
опедии. Я сейчас по самое горло занят делами посерьезнее, чем схватки с ми
лицией.
Он пристально смотрел на Хилари, пытаясь уловить его реакцию.
Ц Теперь это касается не только этой планеты или Ассоциации, Ц продолж
ил он, не услышав от Хилари ни слова в ответ. Ц Сейчас сражение против Ины
х разгорается на всех мирах.
Хилари кивнул. Из его груди вырвался еле уловимый вздох.
Ц Я знаю. Старые времена подходят к концу. Я чувствовал это уже давно. Так
чем я могу быть тебе полезен?
Ц Сообщи мне, пожалуйста, где я могу найти Рух Тамани, Ц попросил Хэл. Ц
Я уже отправил на ее поиски несколько человек, но пока безрезультатно. Ра
ди блага всех миров я должен встретиться с ней как можно скорее. У меня для
нее есть задание, с которым может справиться только она.
Лицо Хилари помрачнело.
Ц Я не уверен, что имею право сообщать тебе хоть что-нибудь, пока за тебя к
то-нибудь не поручится. За год люди могут резко поменять свои взгляды. Пра
вда, в данном случае это не имеет никакого значения. Что бы там ни было у те
бя на уме, тебе лучше было бы поискать кого-нибудь другого. Рух Тамани мер
тва, а если еще не мертва, тем хуже для нее. Она в лапах милиции. Они схватили
ее три недели назад.
Хэл удивленно посмотрел на Хилари.
Ц Три недели назад… где?
Ц В Аруме.
Ц В Аруме? Ты хочешь сказать, она оставалась там все это время с момента н
ападения на Кор Тэп?
Ц Они уже почти восстановили ее. И Рух решила разведать, можно ли как-ниб
удь саботировать восстановительные работы. А там было это дьявольское о
тродье по имени полковник Барбедж, Эмит Барбедж, который посвятил все св
ое время ее розыску. Ему донесли, что Рух в Аруме, он прочесал город и захва
тил двух человек, которые знали о ее местонахождении.
Хилари замолчал и пожал плечами.
Ц Когда их доставили в Милицейский центр, они, естественно, заговорили. А
затем он схватил и ее.
Хэл продолжал, не мигая, смотреть на своего собеседника.
Ц Я должен как можно скорее освободить ее, Ц сказал он.
Ц Освободить? Ц Хилари долго, с удивлением рассматривал Хэла. Ц Ты что,
серьезно? Тебе не кажется, что, если бы мы могли вызволять заключенных из М
илицейских центров, мы бы давно это сделали?
Ц А вам это, как я понимаю, еще ни разу не удавалось, Ц услышал Хэл собств
енный резкий голос, эхом отразившийся от сводчатых стен, плавно переходя
щих в купол.
Хилари никак не прореагировал на эти слова.
Ц Извини, Ц покачал головой Хэл. Ц Но на карту поставлено слишком мног
ое. Я должен сделать это, и как можно скорее.
Ц Послушай, приятель, Ц мягко произнес Хилари. Ц Как ты не можешь понят
ь? Сто шансов против одного, что она мертва уже по меньшей мере две недели!

Ц Я должен исходить из того, что она жива, Ц упрямо сказал Хэл. Ц Нам над
о отправиться за ней. К кому я могу обратиться за помощью в Аруме? Есть там
кто-нибудь из ее старого отряда?
Ц Помощь, Ц изумленно повторил Хилари. Ц Послушай меня, Хэл, если это и
на самом деле твое имя, мы не можем просто так взять трубку телефона и позв
онить в Аруму. Все междугородные разговоры прослушиваются. Мне понадоби
тся три дня на то, чтобы найти курьера, неделя на то, чтобы связать его или е
е с людьми, которые могут организовать транспорт для переезда отсюда в А
руму, еще неделя, чтобы собрать людей для обсуждения возможности освобож
дения Рух, и час спустя после того, как они услышат, что ты задумал, они разъ
едутся по домам, потому что всем им, так же как и мне, прекрасно известно, чт
о это сделать невозможно. Ты был в отряде. И что, ты думаешь, сможет сделать
кучка людей, вооруженных игольными и конусными ружьями, против крепости
, битком забитой полицейскими силами?
Ц Существуют способы взятия даже крепостей, Ц сказал Хэл. Ц А что каса
ется звонка в Аруму, думаю, я могу воспользоваться экзотскими каналами д
ипломатической связи при условии, что текст будет как следует закодиров
ан. И зачем тратить неделю на поиски курьера, если воздушный транспорт до
ставит тебя на место за пару часов?
Ц Видимо, что-то случилось с твоими мозгами, Ц спокойно заметил Хилари.
Ц Даже если мы найдем здесь кого-нибудь, кто сможет представить на пропу
скном пункте убедительные причины для такой поездки, у нас все равно нет
сумасшедших денег, чтобы оплатить ее. Я еще раз говорю, вспомни свой отряд
. Вспомни, как мы вынуждены были постоянно пользоваться на ходу развалив
ающимся оборудованием и оружием.
Ц Финансовые проблемы? Ц Хэл сунул руку в карман куртки и достал бумажн
ик. Он раскрыл его и продемонстрировал Хилари пачку межзвездных кредитн
ых чеков. Ц У меня здесь столько денег, что в пересчете на валюту Гармони
и хватит даже для того, чтобы вооружить небольшую армию. Это все принадле
жит мне и Абсолютной Энциклопедии. Но если понадобится, я смогу достать е
ще по экзотским дипломатическим каналам.
Хилари все не мог оторвать глаз от чеков. На его лице появилось задумчиво
е выражение.
Ц Кофе? Ц предложил он.
Ц Не откажусь, спасибо.
Хэл проследовал за Хилари к находившемуся в семи метрах от них столику, н
а котором стояли небольшой кофейный автомат и стопка одноразовых чашек.
Они сели, и Хилари наполнил две чашки. Он пил кофе медленно и с явным удово
льствием, Хэл же быстро поднес свою чашку к губам и тут же поставил ее на м
есто.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики